Читаем Русские народные сказители полностью

Воспеваемое в былине богатство боярина Дюка Степановича из "Галичии проклятоей", "славна Волын-города" является отражением реального соперничества Галицко-Волынских земель с разоренным междоусобицами и татарским нашествием Киевом. Можно предположить, что данный эпический сюжет родился в Галицко-Волынском княжестве.

Илья Муромец и Соловей-Разбойник. П. И. Рябинин-Андреев, № 2. (См. комментарий к былине "Илья Муромец и Соловей-разбойник" Т. Г. Рябинина на с. 452-453.)

Как было у вдовки у распашеньки девять сыновей, одна дочь. П. И. Рябинин-Андреев, № 9. Широко распространенная трагическая баллада о братьях-разбойниках и их сестре.

Про Ивана-пастушка. Сказки Заонежья, № 1. Ук. 465 А. Текст записан в 1937 г. М. А. Ивановой от П. И. Рябинина-Андреева. Волшебно-фантастическая сказка. Сюжет широко распространен в восточнославянской традиции.

Про святого голубя. Сказки Заонежья, № 4. Ук. 1837. Текст записан в 1937 г. М. А. Ивановой от П. И. Рябинина-Андреева. Антиклерикальная бытовая сказка.

Как мужик в рай ходил. Сказки Заонежья, № 10. Ук. 752 С*. Собственноручная запись 1938 г. М. К. Рябинина-Андреева. В указателе "Восточнославянская сказка" зарегистрирован всего один вариант этой сказки. Текст М. К. Рябинина-Андреева представляет собой яркую сатиру на религиозные воззрения о христианских святых. Сказитель рисует разгульную и неправедную жизнь святых и полную беспомощность бога, не способного наладить порядок в небесах.

Саваоф — одно из имен бога в иудаистической и христианской традициях. Петр — по христианским преданиям, один из двенадцати апостолов, которому бог вручил ключи от рая; на иконах Петр всегда изображается с ключами. Кирилл и Мефодий — славянские просветители, первые переводчики богослужебных книг на славянский язык (IX в.). Мария Магдалина — женщина из Галилеи, последовательница Иисуса Христа. Михаил — архангел, то есть "великий ангел", по христианским верованиям, "ангел предстояния", стоящий вместе с Гавриилом перед троном божьим и молящий бога о прощении рода людского. Микола — христианский святой, особо чтимый на Руси ("Никола — русский бог"). Весенний Никола праздновался 9 мая (по ст. ст.), а зимний — 6 декабря. С этими днями, как, впрочем, и с другими, было связано множество примет и поговорок ("На Руси два Николы: теплый да голодный, сытый да холодный"; "На вешнего голодного Николу не до разносолу"; "Не покорми о Николин день голодного — сам наголодаешься"; "На Николу выгоняй лошадей на починку, на ночной подножный корм"; "Никола зимний лошадь на двор загонит, вешний откормит на траве"). Георгий-победоносец — святой, воин-мученик, с чьим именем фольклорная традиция связала мотив змееборства и языческую обрядность весенних скотоводческих и земледельческих культов. Отмечался 23 апреля ("Егорий Храбрый — зиме ворог лютый"; "Заегорит весна, так и зябкий мужик шубу с плеч долой"; "Юрий на порог весну приволок"). Алексей, человек божий — святой, сын знатного римлянина (V в.), долгое время жил пустынником, затем неузнанный возвратился в родной дом и терпел пренебрежение от родных. Празднуется 17 марта ("Алексей человек божий — с гор потоки"; "Алексей пролей кувшин"; "Алексей человек божий зиму зимскую на нет сводит"). Василий-капельник — народное прозвание священномученика Василия, епископа херсонесского, жившего в царствование Диоклетиана (III в.). Празднуется 7 марта. Авдотья-плющиха — праздновалась 1 марта ("Авдотья-плющиха снег плющит"; "С Евдокеи плющихи первые оттепели"; "Евдокея красна и весна красна"), Илья-пророк, предсказавший появление на земле Христа, богочеловека. Отмечается 20 июля ("Пророк Илья лето кончает — жито зажинает"; "С Ильина дня ночь длинна и вода холодна"; "Илья-пророк разъезжает по небу в огненной колеснице"), Варвара-великомученица — христианская святая, день которой отмечается 4 декабря ("Трещит Варюха — береги нос и ухо"; "Придет Варвара — заварварят и морозцы"). Дева Мария — богоматерь, земная мать Иисуса Христа. Егорий осенний — осенний Георгий отмечался 26 ноября ("Егорий замостит, а Никола загвоздит", то есть покроет реки льдом).

И. А. Федосова

Рассказ Федосовой о себе. Барсов, I, с. 314-321. Это самая первая в истории русской фольклористики автобиография сказителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни