Читаем Стихотворения полностью

Гретула, звезды ведут нас путями несхожими судеб,Также и принцепс дарит разной любовию нас.За песнопенья твои шлет он столько даров превосходных,Мне ж пропитанье едва песни приносят мои.Со всевозможным искусством я спел панегирик недавно,Принцепс из замка не дал мне и ничтожных даров.Пурпур тебя облекает, багрянкой окрашено платье,Отчей одеждой едва, — я рубашонкой прикрыт.Тройка коней увлекает гордячку по городу всюду,Головы горды у них, в пене кругом удила.Только мальчишка за мной к кафедре вместе шагает,Песни на лире пока неплодоносной пою.Три ожерелья ты носишь на шее, украшенных златом,Много колец золотых носишь на пальцах своих.Этот сверкает алмазом, на этом красуется яшма,Виден сапфир на одном, а на другом гиацинт.Хвастаешь ты сардониксом, смарагдом красы безупречной,Что на изгибах несет неба высокого цвет.Носишь карбункул еще с хризолитом и круглым кораллом,Камень краснеет своим цветом похожим на кровь.20 Множество крупных жемчужин теснит твою грудь, извергаетВ Индии их иногда раковин тело больших.Наша рука держит только перо и папирус лоскутный,Песни пока я пишу с помощью пальцев троих.Хочешь скажу, почему принцепс так тароват на подарки, —Он ведь не голос один ценит высоко в тебе.

39. О неученом враче[688]

Врач, что в душе неученой ученых ты Муз презираешьИ Аполлон для тебя кажется наш пустяком?Он медицину открыл, он нам травы явил и поведал,Пользу какую несут людям земли семена.Песни же, кроме того, когда он их поет под кифару,Сонмы недугов изгнать могут искусством своим.

40. О деве, обнаруженной в Риме[689]

Тысячу лет я лежала, схоронена в этой могиле;Ныне открыта, могла б римлянам вот что сказать:«Древних квиритов не вижу теперь я с характером римским,Кто справедливостью сам и благочестьем блистал.Но, сокрушаясь в душе, — лишь великие вижу руиныИ монументы еще вижу великих мужей.Если столетье спустя ты, о Рим, мне откроешься снова,Думаю, вряд ли живым будет и имя твое».

41. Об обезьяне и больном[690]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Полное собрание поэтических сочинений
Полное собрание поэтических сочинений

В настоящем издании полное собрание поэтических произведений Франсуа Вийона приводится без каких-либо исключений на основе издания: François Villon. Oeuvres. Editées par Auguste Longnon. Quatrième édition revue par Lucien Poulet. P., Champion, 1932. Переводчиками – прежде всего выполнившими почти полные переводы наследия Вийона Ф. Мендельсоном, Ю. Кожевниковым и Ю. Корнеевым – были учтены замечания и уточнения множества других изданий; шесть из написанных Вийоном на жаргоне «кокийяров» баллад впервые появились еще в издании Леве в 1489 году, в более поздних изданиях их число дошло до одиннадцати; хотя однозначному толкованию их содержание не поддается, Е. Кассирова, используя известный эксперимент Л. Гумилева и С. Снегова (по переложению научно-исторического текста на блатной и воровской), выполнила для нашего издания полный перевод всех одиннадцати «баллад на жаргоне». В основном тексте использован перевод Ю. Кожевникова, в примечаниях приведены варианты переводов почти всех баллад Вийона, выполненных другими поэтами.

Франсуа Вийон

Классическая зарубежная поэзия
Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия