Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

«Стремись к истине», с. 147


Если раб говорит господину: «Все, что ты прикажешь, я выполню, кроме

одного», — это значит, что раб сбросил с себя ярмо повиновения господину и

делает что захочет. И об этом сказано: «Проклят, кто не поставит над собой

Закон!» ( Дварим, 27:26), то есть кто не берет на себя обязательство исполнять весь

Закон, от начала до конца. И доказательство этому то, что написано «кто не

поставит над собой», а не «кто не исполняет его».

Рабейну Йона Гиронди,

«Как вернуть утерянное», с. 10


Однажды, после молитвы Минха, я проводил раби Зильбера домой. Было

около часа дня, он был голоден, открыл холодильник, достал все что там было —

восемь-десять продуктов — какие-то отрытые консервы, суп, я не помню уже

точно что — и сел кушать.

Он поел только одну-две вещи из всех и сразу стал говорить молитву после

еды.

Я дождался, когда он закончит, и спросил:— Дедушка, зачем надо было

доставать все? Все тарелки, все кастрюльки? Ты же почти ничего не ел? Он

ответил:— Чтобы лисбоа эт айн — «насытить глаз».

Рав Ицхак,

«Сборник рассказов и воспоминаний», с. 153


Когда люди не хотят что-то делать, им кажется, что они не могут…

Эзра Ховкин,

«Сказки для взрослых», с. 209


Истинного подъема можно добиться, если идти под гору, — высочайшие

духовные победы одерживаются не в небесах, а на земле.

Йонатан Сакс, «Уроки Торы

Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона», с. 324


Кабала рассказывает такую легенду: вначале Б-г сказал: «Да будет свет».

Бесконечные просторы вспыхнули пламенем. Б-г раздробил этот свет на атомы.

Мириады искр затерялись в нашем мире. Но не все мы можем их найти. Гордец, идущий на их поиски из тщеславия, не увидит ни одной. А смиренный и

скромный с опущенным взором их заметит. «Свет был посеян для праведников»!

Андре Неер,

«Они обновили душу», с. 157


Как стать лучше, продвигаясь по пути в еврейство? Если такой вопрос у вас

уже возник, значит, вы уже движетесь в правильном направлении. Вперед, и пусть

вас не смущает тот факт, что вы пока еще мало знаете о Торе и о еврейском образе

жизни!

Стремитесь к тому, что бы сегодня знать больше, чем вчера, а завтра больше

чем сегодня. Помните, что стагнация вредит душе и что даже самый

благочестивый еврей деградирует, остановившись в своем движении ввысь, как

сказали об этом наши мудрецы: «Тот, кто не прибавляет (знаний Торы), убавляет

их» ( Авот, 1:13).

Раби Элиэзер Гевирц, «Чтобы понять и постичь.

Вопросы и ответы по Иудаизму», с. 154


Когда из ситуации есть только плохие выходы, то из них надо выбрать

наименее болезненные.

«От Авраама до Йосефа»,

по лекциям Михаэля Кара-Иванова, с. 151


Не следует гневаться, а особенно важно работать над достижением

довольства своей участью. Все проклятия вызваны ропотом на свою долю, как

сказано в Торе: «За то, что не служил ты Госпроду, Б-гу твоему, с радостью и с

сердечным расположением…» ( Дварим, 28:47).

Раби Шалом Аруш,

«Мудрость женщин», с. 381


Изгнание явилось результатом разобщенности и раздора. Единство приводит

к Избавлению.

Матитьягу Глазерсон,

«Скрытый свет шабата», с. 298


Один из корифеев мусара сказал: «Если человек говорит: «Я люблю

цыпленка», — это не значит, что он любит цыпленка, — он любит себя. Если бы

он любил цыпленка, он не убивал бы его и не ел».

«Вечность и суета», с. 42


Правда не станет более истинной, если весь мир соглашается с ней, или менее

истинной, если весь мир не соглашается с ней.

Рав Йехезкель Асхаек,

«Здоровая жизнь по Торе», с. 15


Иудаизм не требует отрыва от мира. Напротив, все его законы — это

руководство для человека в реальной жизни в обществе. И так же как человек

нуждается в обществе, он нуждается, хотя бы в той же мере, во времени, когда он

останется наедине с собой, осмыслит свой путь, почувствует происходящее

внутри и накопит «духовное топливо» для обновленного и более зрелого подхода

к жизни.

Из учения раби Нахмана из Брацлава,

«Обновление души», с. 204


В каждом человеке есть хорошее. И это хорошее, несмотря на то что его

немного очень, но есть в нем сила перевернуть человека. Хорошее, что есть в нем, есть в нем сила. Раби наш святой открыл, что есть в каждом, в каждом есть нечто

хорошее, такое, чего нет в его ближнем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика