Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

(неважно, останется ли память о нем в сердцах нескольких людей, знавших его, или этот некролог будет напечатан во всех газетах), он, возможно, захочет

пересмотреть свое поведение, прожить жизнь по-другому.

М. Л. Абрамович,

«Бизнес по-еврейски», с. 81


Мы все страдаем хромотой — если не телесной, то душевной. Каждому из

нас мешают ходить искаженные себялюбием представления. Ты — это идеи, которые носишь в уме, истории, которые о себе рассказываешь себе же, полученное воспитание, упования, надежды, цели. Нередко эти убеждения и

истории достаются по наследству. Изначально они не твои — просто ты слишком

часто слышал их, когда был особенно открыт и уязвим, и они стали частью тебя.

Это как если бы актер, чересчур вжившись в роль, напрочь забыл, что всего лишь

играет в пьесе.

Рами Шапиро,

«Хасидские притчи», с. 268


Б-г запретил убивать. Но тот же самый Б-г заповедал и накладывать тфилин.

Более того, об этом говорится в той же самой книге, которая содержит запрет

убивать. Если это не служит доказательством, что заповеди о тфилин, мезузе и

цицит и им подобные столь же серьезно обоснованы (хотя, повторяю, пока

непонятны), то какие еще доказательства нужны?

Ури Зоар,

«Выбери жизнь», с. 120


События развиваются по своим собственным законам.

«Евреи в современном мире.

Иудаизм как развивающаяся цивилизация

в учении Мордехая Каплана», с. 48


Как нам расценивать, по большому счету, поведение эгоистов, всех низких

людей, тем не менее называющих себя верующими? Ответ на это гласит, что

безнравственное по- ведение компрометирует только лишь их самих, но при этом

ни в коем случае не компрометируют повелений Господа Б-га. Такие люди, даже

когда они молятся, делают и это только исключительно ради самовозвеличивания.

Таких людей можно найти в любой общине, и, безусловно, они не вызывают

симпатии. Однако не они представляют пример поведения по законам Торы, и

отнюдь не они представляются выполняющими заветы Б-га.

Эстер Юнграйс,

«Жизнь как призвание», с. 44


В настоящее время, время сокрытия, мы, однако, должны искать Б-га.

Ицхак Брейтер,

«Семь столпов веры», с. 20


Совет и помощь достойного раввина вручает путевку в жизнь, подобно тому, как это делает отец. Более того, это стоит еще выше, т. к. отец вручает путевку в

эту жизнь, а раввин — в будущую.

Ицхак Эльберг,

«А мы что?», с. 116


Семь факторов обосновывают нашу уверенность в помощи Небес: 1. Господь

милостив и желает нам добра. 2. Он — Творец всего живого и лучше нас самих

знает нашу природу. 3. Господь всесилен, все подчинено только Ему, как сказано:

«Что захочет Б-г, то и сделает». 4. Всевышний в курсе людских дел, Он знает все о

каждом человеке до мельчайших подробностей, от Него ничего невозможно

скрыть. 5. Ничто в мире не произойдет без ведома Творца. Никто не нанесет

человеку ущерба против воли Господа. Тот, кто уповает на Б-га, никого не боится.

6. Любовь и милость Господа к людям безграничны. Он дает нам не только то, что

мы просим, но удовлетворяет те нужды, о которых мы, по неразумению своему, даже не подозреваем. 7. Все в мире гармонично. Попытка что-то менять по своему

усмотрению — следствие неуверенности в Б-жьем могуществе, недостаток веры.

Сказал царь Шломо: «Всему свое время под небесами. Время рождаться и время

умирать, время воевать и время заключать мир…» Помыслы Господни слишком

глубоки, и не нам судить о них, как сказано в Писании: «Как небеса выше земли, так Мои помыслы выше ваших…»

Раби Бахья бен Йосеф бен Пакуда,

«Обязанности сердца», с. 26


Мы думаем, что мир подобен пирогу, и, полагая, что его не хватит на всех, состязаемся с окружающими, пытаясь ухватить кусок пожирнее. Мы играем в

игру, в которой победитель получает все: если ты победишь, все остальные

проиграют. А что, если этот пирог бесконечно велик? Что, если его хватит на всех

— нужно только перестать толкать друг друга и прятать отхваченные куски?

Тогда нет смысла кого-то бояться и кому-то завидовать, считая, что он

преуспевает непременно за наш счет.

Рами Шапиро,

«Хасидские притчи», с. 113


В жизни мы никогда не ждем 100-процентной гарантии. Мы доверяем

зубному врачу, считая его таковым, водителю такси, считая его таксистом, и

вручаем им свое здоровье, свою жизнь на призрачном основании. Но когда речь

заходит о простом хорошем деле, люди требуют доказательства того, что Б-г

действительно хочет от них этого.

«Обретение неба на Земле. 365 размышлений

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика