Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

всем сердцем твоим, всей душой твоей, всем достоянием твоим» ( Дварим, 6:5).

Искать Б-га, думать о Нем, пытаться обнаружить его реальность— в этом суть

религии в действии.

«Евреи в современном мире.

Иудаизм как развивающаяся цивилизация

в учении Мордехая Каплана», с. 96


Посты помогают успокоиться и подумать о путях своих. Быть может, то, что

вы ищите, находится рядом, хранится в вашей душе?

Раби Ш.-Р. Гирш,

«Жизнь по Торе. Избранные статьи», с. 70


И пусть ни в коем случае человек не впадает в плохую «старость», когда

кажется ему, что он уже как будто «состарился» в своих грехах и поступках, и

свыкся с ними до такой степени, что никак теперь не может их оставить, не дай Б-

г. Но в действительности необходимо знать и верить, что в любой час есть у

человека силы, чтобы обновиться и стать по-настоящему новым творением, потому что каждый день Всевышний создает творение заново, и нет часа, подобного предыдущему.

Из учения раби Нахмана из Брацлава,

«Обновление души», с. 45


Иеремия, оставшийся в Палестине, в своем послании к народу требовал от

евреев самой энергичной деятельности на пользу страны, в которую их привели

эти печальные обстоятельства (Вавилонское пленение)… «И заботьтесь о

благосостоянии города, в который я переселил Вас… ибо при благосостоянии его

и вам будет мир».

«Религия евреев. Отдел законоположений

еврейской религии», составил М. Ш. Певзнер, с. 78


Мидраш раба говорит: был великий царь у евреев — Шломо — и великий

царь у других народов — Невухаднецар. Шломо построил Храм и написал Песнь

песней — восхваление Всевышнего, а Невухаднецар сжег Храм и хулил все

святое. Б-г наделил огромным богатством еврейского царя Давида и царедворца

императора Ахашвероша не еврея Амана. Все, что Давид приобрел в жизни, включая военные трофеи, он отдал на постройку Храма. Аман же предложил

своему владыке десять тысяч талантов (около двухсот сорока тонн) серебра, чтобы

тот позволил ему уничтожить всех евреев в империи.

Всякий дар Всевышнего человек может обратить и к добру, и ко злу.

Рав Ицхак Зильбер,

«Беседы о Торе», с. 265


Песах — коллективный союз евреев с Б-гом, так же как обрезание —

индивидуальный.

Арье Вудка,

«От Адама к Храму», с. 66


Любавичский Ребе говорит, что в каждом месте, куда ступает еврей — даже

если это пустыня, будь она материальная или духовная — у него есть силы и

возможности воздвигнуть Храм для Б-га, внести в мир дух Торы и святости.

Нужно только дать волю Б-жественной душе, тому огромному потенциалу, который заложен в нас с рождения, и развивать его в правильном направлении, освящая свой жизненный путь. И тогда рухнут все препятствия на пути к Храму.

Раввин Менахем Мендл Тайхман,

«Точка зрения», с. 100


Следует оказывать почести также и царям народов мира, как сказано в Торе:

«И говорил Господь Моше и Аарону, и давал им повеления [обращенные к]

народу [относительно] Паро, царя Египетского…» ( Шмот, 6:13). Объясняет

Раши, что повелел Всевышний говорить с Паро почтительно.

Раби Шауль Вагшал,

«Будьте добры!», с. 41

Глупо-демократический принцип состоит в том, что на выборах побеждает

истина, так как за нее голосуют больше людей. Мудрость в мире распределена по

принципу пирамиды. Чем умнее человек, тем меньше таких (более умных) людей

в мире.

И если большинство что-то решило, то вполне вероятно, что это большинство

находится в самом низу, т. е. они не самые умные, таким образом, большинство —

не право.

Меир Брук, «Психология кризиса

и еврейская мистика», с. 76

Мать и детеныша запрещено убивать в один и тот же день независимо от

того, предназначены ли они в жертву или для личного потребления. Однако этот

запрет распространяется лишь на домашний скот, но не на птиц и диких зверей.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 301


Сказано в еврейском законе, что нужно кормить всех людей, евреев и

неевреев, особенно в голодное время.

Йосеф Ицхак Шнеерсон,

«Сефер газихройнойс. Истоки хасидизма», с. 170


В шабат человек живет так, будто у него ничего нет, и его единственной

целью является бытие, выражение его сути, присущих ему сил: в молитве, учении, еде, питье, пении, любви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика