Читаем Том 2. Измерение вещей полностью

холостому Якову Семёновичу Друскину — Я. С. Друскин (1902–1980), один из близких друзей Хармса, жил на Невском пр., д. 150.

76. Полет в небеса.

Мейерхольд Всеволод Эмильевич (1874–1940) — режиссер и актер.

77. Русская мысль (Париж). 1985. 3 января (Литературное приложение 1).

Первоначальное наименование героя: Пантелей Рысаков.

78. Крокодил. 1988. № 33.

Своеобразная игра оккультной символикой, которую изучал Хармс: согласно ей все семь отверстий в голове живого существа управляются семью планетами; в частности, правая ноздря — Марсом (Юпитер же «отвечает» за левое ухо).

79. Литературная газета. 1970. 1 июля.

80. Меня называют капуцином.

толкнул какого-то старичка — см. т. 1, примеч. 2.

81. Аврора. 1974. № 7.

Первоначально фамилия персонажа — Колпаков (ср. 63).

Зачеркнутые фрагменты нескольких вариантов:

<1>

Но чем ближе к даме подходил Колпаков, тем невозможнее казалось ему заговорить с незнакомой дамой. Она сидела на садовой скамейке и что-то искала в своей сумочке. Колпаков замедлил шаги, потом повернул в право и сел на другую скамейку, а не на ту, на которой сидела дама.

<2>

Я должно бы не сумею подобрать хороший пример, на котором это стало бы понятно, но скажем так: Когда нам попадается сладкая груша, мы её хвалим и говорим: она хорошая. Но если к нам попадается слишком сладкий картофель, мы говорим: его хватил мороз — он никуда не годен.

<3>

— Видите ли, — сказал он, — я потому осмелился обеспокоить вас, что видел третьего дня, как вы катались с ними на лодке. Один из них сидел на руле, двое гребли, а четвёртый сидел рядом с вами. Я долго стоял на берегу и смотрел как гребли те двое. Да, я могу смело утверждать, что они хотели утопить вас.

<4>

обеспокоить вас, что знаю, на что способны молодые люди в этом возрасте. Мне приходилось не раз сталкиваться с современной молодёжью, и я, может быть, понял её как никто.

— Подождите, — сказала дама, — это не может быть достаточным основанием, что бы утверждать, что мои знакомые хотят меня утопить. Вы думаете, я не умею отличить…

— Сударыня! — прервал её Клопов. — Вы не дали досказать мне мою мысль. Поэтому, простите, я тоже прерываю вас. Вы знаете что такое медный взгляд?

— Нет, — сказала дама. — Что это такое?

— Медный взгляд, — повторил Клопов. — Это, видите ли, объяснить нельзя. Если я спрошу вас, что общее вкусу банана, картофеля, тыквы, дыни, груши, каштана и артишока?

<5>

— Медный взгляд, — повторил Клопов, — это, видители, объяснить почти невозможно. Это надо увидеть. Я не сумею, должно быть, подобрать правильного примера, на котором это стало бы понятно. Но предположим так: мы едим огурец, который слишком сладок. Мы прощаем это ему и даже говорим: огурец хорош, хотя, может быть, эта сладость и не главное качество огурца. Но если нам попадётся слишком сладкая картофелина, мы говорим: это картофелина подморожена — она никуда не годна. Я хочу сказать, что некоторое качество (в данном случае сладость), в одном случае положительно, или, по крайней мере, нейтрально, а в другом случае — отрицательно. Теперь вспомните, вы чувствовали на себе когда ни будь лошадиный взгляд? Я знаю, что большинство людей считают лошадь умным животным.

разбил свои часы — Как отмечалось, у Хармса это всегда предвестие несчастья.

82. Литературная газета. 1988. 15 июня.

83. Вопросы литературы. 1987. № 8.

84. Полное собрание сочинений. Т. 2.

Выше записан первоначальный вариант:

Один англичанин никак не мог вспомнить, как эта птица называется:

— Это, — говорит, — крю́кица. Ах, нет, не крю́кица, а кирю́кица. Или нет, не кирю́кица, а куря́кица. Фу ты! Не куря́кица, а кукри́кица. Да и не кукри́кица, а кирикрю́кица.

Середина 1930-х

85. Минувшее.

по Володарской — вероятно, пр. Володарского (до 1918 г. и с 1944 г. — Литейный пр.); см. также 114.

86. Московский комсомолец. 1987. 16 января.

87. Полное собрание сочинений. Т. 2.

88. Полное собрание сочинений. Т. 2.

89. Меня называют капуцином.

Ср. подобные ситуации в текстах Хармса: т. 1, 268, 307, 308 и примеч.

90. Летят по небу шарики (контаминации нескольких фрагментов).

91. Полное собрание сочинений. Т. 2.

по Жуковской улице — точнее: ул. Жуковского, перпендикулярная Надеждинской, на которой жил Хармс (в автографе зачеркнуто первоначальное наименование: Пушкинская).

92. Полное собрание сочинений. Т. 2.

93. Меня называют капуцином.

94. Полное собрание сочинений. Т. 2.

95. Меня называют капуцином.

из Гусева переулка — см. примеч. 7.

с лицом Тантала — т. е. искаженное муками жажды и голода лицо легендарного царя Фригии, наказанного в Тартаре за то, что на пиру накормил богов мясом собственного сына.

96. Полное собрание сочинений. Т. 2.

Автограф зачеркнут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хармс, Даниил. Собрание сочинений в 3 томах

Том 1. Полет в небеса
Том 1. Полет в небеса

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет…В первый том настоящего Собрания сочинений Даниила Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения.Составление, вступительная статья и примечания Валерия СажинаТексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.Ранее настоящий том выходил под названием «Авиация превращений».

Даниил Иванович Хармс

Классическая проза ХX века
Том 3. Из дома вышел человек
Том 3. Из дома вышел человек

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писан Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет…В третий том Собрания сочинений включены детские стихи, проза и драматические произведения Даниила Хармса. Составление, вступительная статья и примечания Валерия Сажина.Ранее настоящий том выходил под названием «Тигр на улице».

Даниил Иванович Хармс

Драматургия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия