Как водится у Хармса (и его друзей — «чинарей»), это понятие трансформировалось. Я. Друскин в «Разговорах вестников» интерпретировал равновесие как состояние до начала Творения мира. Им же введено понятие равновесия с «небольшой погрешностью» (см.:
Хармс основал для своего дружеского круга Орден равновесия с небольшой погрешностью (см.:
Обстоятельное рассмотрение понятия «равновесие» у Хармса см.:
54.
Континент. 1980. № 24.Над текстом помета Хармса: «3 > апреля 1938 года»; под текстом: «Надо переписать и исправить» (записано собственным шифром — см. примеч.: т. 1, 322).
Заглавие наст. текста (и нижеследующего) отсылает к кантовскому выражению «явления и их существование» в «Критике чистого разума». Игру с этими кантовскими понятиями (и их содержанием) Хармс ведет в написанном также в 1934 г. «Оптическом обмане» и тексте 1937 г. «Был один рыжий человек…» (192 <10> и 193 <6>). Очевидно, что Хармс утверждает реальность ирреального и, напротив, невозможность ощутить то, что выдает себя за подлинно реальное.
55.
Континет. 1980. № 24.См. примеч. 54.
56.
Избранное.Над текстом помета Хармса: «Хорошо».
57.
Минувшее. Автограф — ЦГАЛИ. Печ. по первой публикации.См. примеч. 50.
При первой публикации текст охарактеризован как реакция на «изменение литературного положения Пастернака в начале 1930-х годов, который Хармсу в это время мог казаться отступившим от прежних „левых“ эстетических принципов» (Указ. изд. С. 575).
Н. Бухарин в своем докладе назвал Пастернака «поэтом, наиболее удаленным от злобы дня» (Указ. изд. С. 494). Пастернак выступал на съезде на одном заседании с Безыменским.
58.
Меня называют капуцином.К этому тексту примыкает неоконченный и зачеркнутый:
Вот однажды Хвилищевский погнался за Иваном Ивановичем Пузырёвым. Иван Иванович Пузырёв убежал на двор и спрятался в помойную яму. Хвилищевский раскраснелся весь, бегает по двору и ищит Ивана Ивановича Пузырёва. А Пузырёв-то возьми и выгляни из помойной ямы. Тут Хвилищевский увидел Пузырёва, кинулся к нему вып
Хвилищевский и Факиров фигурируют (без связи с наст. текстом) также в т. 1, 348, а Хвилищевский — 65.
59.
Slavica Helvetica. 1991. Vol./Bd. 41.60.
Меня называют капуцином.Один из текстов, связанных с интерпретацией Хармсом свойств времени — событие, остановленное в своей временной протяженности взглядом маляра, — оказывается не получающим развития в сюжете, т. е. как бы перестает существовать.
61.
Енисей. 1988. № 5.