Читаем Том 4 полностью

Когда бы вы меня слыхали,Вы мне бы вдвое больше дали,Чем дали эти дураки.По-гречески не так уж трудноИ говорить в конце концов:Чередованье всяких слов.Зато же и звучит как чудно,А имена зато какие:Астеклия, Катиборратос,Серпалитония, Ксипатос,Афиниас, Филимоклия…Здесь главное — красивый звук,И если кто точней не вник,Сойдет за греческий язык.

Теодоро

Меня терзают сотни мук,Волненья горести и страха.Ведь если вскроется обман,Я столько бедствий жду, Тристан,Что наименьшим будет плаха.

Тристан

С такими мыслями носиться!

Теодоро

Ты — дьявол, вот кто ты такой.

Тристан

Пусть все течет само собой,А там увидим, что случится.

Теодоро

Идет графиня.

Тристан

Я скрываюсь.Не хочется встречаться с нею.

(Прячется.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Те же и Диана.

Диана

Вы что же не пошли к отцу?

Теодоро

Сеньора! Тяжкие сомненьяМеня гнетут, и я решилВторично вас просить о прежнем —О разрешенье удалитьсяВ Испанию.

Диана

Скажите: этоНе потому, что вас опятьЗовет к оружию Марсела?

Теодоро

Меня? Марсела?

Диана

Что ж тогда?

Теодоро

Сеньора! Мой язык не смеетТревожить этим ваши уши.

Диана

Пусть это честь мою заденет,Но вы скажите, Теодоро.

Теодоро

Тристан, которому по смертиОбман воздвигнет изваянья,Лукавство посвятит поэмы,Крит — лабиринты,[140] увидавМою любовь, мои мученьяИ зная, что у ЛудовикоКогда-то сын пропал без вести,Измыслил басню про меня.А я — ничто, найденыш бедный,И мой единственный отец —Мой ум, мое к наукам рвенье,Мое перо. Граф ЛудовикоПризнал, что я его наследник.И я бы мог стать вашим мужем,Жить в полном счастье, в полном блеске,Но внутреннее благородствоНе позволяет мне так дерзкоВас обмануть. Я человек,Который по природе честен.Поэтому я вновь прошуО разрешении уехать,Не оскорбив в моей сеньореЛюбовь, и кровь, и совершенства.

Диана

Все это и умно и глупо.Умно — что ваша откровенностьЯвила ваше благородство;Но глупо думать, в самом деле,Что буду глупой также яИ брошу вас, когда есть средствоВозвысить вас из низкой доли.Ведь не в величье — наслажденье,А в том, чтобы душа моглаОсуществить свою надежду.Я буду вашею женой.А чтобы нашего секретаТристан не выдал никому,То я, как только он задремлет,Велю его схватить и броситьВ колодец.

Тристан

(появляясь)

Но, но, но! Полегче!

Диана

Кто это?

Тристан

Это я, Тристан,Весьма естественно задетыйНесправедливейшим поступкомНеблагодарнейшей из женщин.Я вам устроил ваше счастье,По собственному побужденью,А вы меня — в колодец бросить!

Диана

Ты это слышал?

Тристан

Не подцепят!Меня поймать не так легко.

(Хочет уйти.)

Диана

Вернись!

Тристан

Вернуться?

Диана

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги