Читаем Том 4 полностью

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Беатриса одна.

Беатриса

Молю я бога: хоть бы смогТот, с кем она так ищет встречи,Ведя презрительные речи,Гордячке преподать урок!Не всё ей сладости в любви,Пускай хлебнет и горькой муки!<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Беатриса, Леонора.

Леонора

Сеньора не дается в руки!Надула нас! Теперь лови!Сбежав по лестнице запасной,К калитке бросилась она.Теперь, когда сама грешна,Она нам больше не опасна.Пусть злится: мы секрет храним,А сами знаем, в чем тут дело.Да, я давно спросить хотела:Где ваш возлюбленный? Что с ним?

Беатриса

Ах, он в Бразилии, далеко,А мысли только им полны!

Леонора

Как вы отцом угнетены!

Беатриса

Он поступил со мной жестоко:Для чувств моих где мог расставилПреграды: сторожей, посты…Ах, я несчастнее, чем ты!

Леонора

О да, уж это против правил!Что будем делать?

Беатриса

Вниз сойдем,Беглянку у калитки встретимИ молча, словно не заметим,Уйдем. Доймем ее стыдом.Амур хоть слеп, а в сердце бьетБез промаха!

Леонора

И ей, ледышке,Теперь не даст он передышки,Покуда не расплавит лед.

УЛИЦА

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Луис один.

Дон Луис

Я стар и слаб. Мне не под силуСтоять на страже по ночам.Они влюбляются, а нам —Бесчестье. Хоть ложись в могилу!Увы, близка моя кончина,И не в постели, а в бою,Со шпагой жду я смерть свою…

Появляются закутанный в плащ Эрнандо с фонарем и переодетая донья Хуана.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Дон Луис, Эрнандо, донья Хуана.

Эрнандо

(донье Хуане, тихо)

Остановитесь! Здесь мужчина!

Донья Хуана

Коль имя спросит он случайно,Скажи, что Беатриса я,Дочь де ла Серда.

(В сторону.)

Так себяНе выдам я, не выдам тайны.

(Громко.)

А если он из стражи — что ж,Ответь, что я к отцу больномуИду из собственного дома.

Эрнандо

(в сторону)

И впрямь к больному ты идешь!

Дон Луис

Кто здесь?

Эрнандо

Мы двое, с фонарем.

(В сторону.)

Такого каждый околпачит!

Дон Луис

Кто вы?

Эрнандо

Нас двое, это значитМужчина с женщиной вдвоем.

Дон Луис

Как имя женщины?

Эрнандо

(донье Хуане, тихо)

Беда!

(Громко.)

Сейчас, сеньор!

(Донье Хуане, тихо.)

Забыл спросонья!Как?

Донья Хуана

(к Эрнандо, тихо)

Де ла Серда!

Эрнандо

Вспомнил: донья…Гм!.. Беатриса де ла… да!Ла Серда!

Дон Луис

(про себя)

Боже! Умираю!Погибла честь моя!

Эрнандо

Сеньор!Нам путь открыт?

Дон Луис

Нет, разговорНе кончен. Я еще не знаю,Куда вы…

Эрнандо

О, идет сеньораБольного навестить отца!

Дон Луис

Ступайте!

(Про себя.)

Должен до концаЯ все узнать, и очень скоро.И если вправду дочь мояБез разрешения сбежалаС мужчиной — значит, все пропало!Ее убью на месте я!Терпи же, сердце!

Эрнандо

Можно дамеИдти?

Дон Луис

Да, да.

(Про себя.)

Как ломит грудь!

Эрнандо

Тогда мы наш продолжим путь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги