Читаем Том 4 полностью

Он может у тебя остаться.

Тристан

А цепь, — простите за намек,—Как с нею быть?

Лусиндо

Ее замокВполне надежен.

Тристан

Может статься,Его сумеют отомкнуть?

Лусиндо

Цепь будет у тебя сохранней.

Тристан

А перстни с пальцев как-нибудьНе скатятся?

Лусиндо

В твоем карманеИх место.

Тристан

Как сверкают граниАлмазов!.. По словам иных,Влюбленный, жаждущий забвенья,Швыряет камни в исступленье.Такие, что ль? Так мигом ихПлющ обовьет!

Лусиндо

Из слов твоихМне ясно: только сумасбродАлмаз в речную глубь швырнет.

Тристан

Есть скрытый смысл у этой фразы:«Кто девку с улицы берет,Теряет разум и алмазы».

Лусиндо

Их вовремя тебе отдатьУспел я.

Тристан

Манит, как морскаяПучина, женщина такая.Зачем себя отягощатьБаластом, в эту глубь ныряя?

Тристан и Лусиндо уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Динарда в мужском дорожном костюме, Бернардо, Фабьо.

Динарда

Глядите: трое молодцовВозникли вмиг из пены белой.

Бернардо

Мне море так осточертело,Что я скалу обнять готов.

Фабьо

Земля нам, людям, мать родная.Кто кормит нас, как не она?

Динарда

А поглотить могла волна!

Бернардо

Нет, выплыл бы дельфин, играя,И не спеша, как на плоту,Унес бы вас в одно мгновенье.Как некогда певца за пенье,Он спас бы вас за красоту.[11]

Динарда

Спаслись мы от стихии водной,Но здесь что делать нам, когдаВ карманах наших лишь вода?

Бернардо

Служить.

Динарда

Кому?

Бернардо

Кому угодно.

Динарда

И здесь, как и в любой стране,У короля нужда в солдатах.

Фабьо

Ходить то в латах, то в заплатах?Нет, это дело не по мне.Уж лучше на лакейской клячеТрястись за кем-нибудь вослед.

Бернардо

Я не затем рожден на свет.

Фабьо

Все служат так или иначе.

Бернардо

Все служат?

Фабьо

Служат!

Бернардо

Как же так?

Фабьо

Король — в величии и славе,Двором и королевством правя;Сеньоры — остриями шпаг,Отвагою и безрассудством,Послушливым дубовым лбомИль тихим вкрадчивым словцом,Угодничеством, лизоблюдством;Священник — тем, что он для насБлагоговейно служит мессы,Министр — державы интересыОтстаивая каждый час.Пером скрипучим писарь служит,Тяжелым топором палач,Мечом солдат, ланцетом врач,Коль кто-нибудь вдруг занедужит,Судейский — тем, что от негоВлетает честному и вору;Ремесленник — слуга сеньора,Мужик — идальго своего;[12]Жена прислуживает мужу,Отцу помощник сын родной,Отец — башмачник, и портной,И булочник для них к тому же.И каждый смертный принужденБыть самому себе слугою.Свою особу беспокоя,Ее послушно кормит он.Лишь Диоген, как вам известно,Не услужая никому,[13]Провел весь век свой, и емуЖилось отлично в бочке тесной.

Бернардо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги