Читаем Том 5 полностью

Друг Марсело! Будет лучшеГоворить нам откровенно,Ибо я не только гость, ноДруг твой самый неизменный.Ревность всё в сердцах и в домеВывернула наизнанку.Коли только ты сумеешьВозвратить мне донью Бланку,Я, господь тому свидетель,Не женюсь на Теодоре.

Марсело

Будет так на самом делеИли только в разговоре?

Дон Хуан

Если слова не сдержу я,Пусть клеймят меня печатьюВероломства и измены!

Марсело

Так приди в мои объятья,Дон Хуан! Судьба свела насВ миг, когда я до пределаДоведен своей любовью.Жизнь и смерть моя всецелоОт тебя, мой друг, зависят —Так располагай же мною!Чин поручика в сраженьяхЗаслужив, сейчас с войноюЯ простился и с Миланом.Пал там дон Алонсо — славаБлагородного семействаПиментель,[32] а он по правуСлыл средь нас непобедимымИ бесстрашным, лишь над рокомОн не одержал победы.В нем утратил я до срокаПокровителя, страна же —Гектора и Ахиллеса.[33]Юн годами, дон АлонсоМногих мудрецов известныхПревзошел и полководцев.От его ударов мореДыбилось, круша галерыТурок, наводнивших горемВсю Италию. Хотел быГонгоры владеть пером я,[34]Чтобы рассказать об этом,Но, увы, ему не ровня!А сейчас я жажду мираВ сердце собственном, но чувстваВновь велят за шпагу браться.Друг! Спаси от безрассудства,Помоги моей женитьбе,Я за то берусь разладитьОбрученье Бланки.

Дон Хуан

ЕслиСможешь Фелиса спровадить —Навсегда твоею будетТеодора.

Марсело

Все устрою.

Дон Хуан

Но не медли — скоро вечер!За полдня с людьми такоеМожет статься, что и за стоЛет не расхлебаешь…

Марсело

Тише!Бланка! Уходи скорее!

Дон Хуан

Ухожу… Томе, дружище!Ты что думаешь?

Томе

Что солнцеНе зашло и что до ночиВсе еще четверг.

Дон Хуан и Томе уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ</p>

Марсело, Леон, Бланка.

Бланка

Марсело!Ты невесел, озабочен…Отчего?

Марсело

Хорош ли поводДля веселья? Пусть и знатенФелис, пусть он и родня нам,Выбор твой мне неприятен.

Бланка

Ты не прав. Достоин ФелисЛучшей партии.

Марсело

Но прежде,Если можно мне касатьсяЭтого, к иной надеждеТы стремилась и другогоСчастия себе желала.Ты любима дон Хуаном.Как мне только что сказал он,Взять тебя готов он в женыИ отдать мне Теодору,Если Фелиса ты бросишь.Помоги мне эту горуС сердца снять, не то в МиланеПуть мой жизненный…

Бланка

Ни словаБоле! Истинной любовьюЯ пожертвовать готоваДля тебя, не то что ложной.Сделай, чтоб Хуан рассталсяС Теодорой, если дажеВ чувствах разочаровалсяОн моих… и все желаньяПомогу тебе исполнить.

Марсело

Вот и Теодора.

Бланка

ЧтобыМилой о себе напомнить,Ты в Каса дель Кампо тотчасПоезжай — я там свиданьеВам устрою.

Марсело

Там спасусь яИль умру без покаянья!
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги