Читаем Том 6 полностью

Помедли!Все это было испытаньемГеройской храбрости твоей,Твоей непобедимой силы.Остановись! Я не намеренТебя казнить: неблагодарнымМеня не сделает твоеБлагодеянье. ПовелелГосподь, чтоб я в твоем лицеВознаградил отца за честность,За стойкость и ему в наградуИз достоянья моегоВернул дна миллиона денег.Итак, ты завтра на зареРазрой то место, где стою я.В него вонзи ты для отметыВот этот гвоздь. Затем немедляДочь разыщи мою и ей —То божья воля — помогиВновь воцариться в королевстве.

Отавио

Что это? Бред, мечта пустаяИль правда?

Призрак короля Энрике

Правда, как и теМученья, что терплю я вечноВ моей обители подземной.

Отавио

Ты осужден навеки?

Призрак короля Энрике

Нет!Знай: я чистилище покинуВ тот миг, когда я эти деньгиСумею возместить… Копай,Чтоб мир обрел я, а отец твойСебе вновь знатность возвратил,—Она растет с деньгами вместе.Избавь меня от страшных мук,Дай искупить мне прегрешенье!

Отавио

Ты так страдаешь?

Призрак короля Энрике

Руку дай,Чтоб смог меня ты пожалеть.

Отавио

Ох, ох! Спаси господь! ЗачемТы жмешь меня? Пусти, ох, ох!

Призрак короля Энрике

Теперь ты, знаю, мне поверишь.Не допусти ж погибнуть мне!

Призрак короля Энрике уходит под землю. Отавио падает замертво.

Отавио

Я мертв, убит…<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Отавио, Клариндо, Макаррон.

Макаррон

Ах, боже! Кто-тоСейчас вцепился в ногу мне!Постой… Да это ж мой хозяин!

Клариндо

Простерт Отавьо на земле.Смерть несомненная.

Макаррон

Ну, значит,И наша станет несомненной.Клариндо! Говорил ему я:Ты в драку с духами не лезь!

Клариндо

Раз он убит, какой судьяЕму поможет в этом деле!

Макаррон

Что ж, подойдем к нему… Сеньор!

Отавио

Я все свершу, что ты велел мне,О чем молил меня, чтоб тыМог навсегда покинуть бездну.

Макаррон

Сеньор! Вы, значит, живы?

Отавио

Да.Я мог погибнуть, если б сеньюГосподь не осенил меняСвоей… Я с призраком боролся,Вдруг он исчез, ушел под землюА я… я на нее упал,Как видишь.

Макаррон

Вздорной и нелепойБыла затея ваша. Ну,Пойдем, а то вернутся духи.У нас есть свет…

Отавио

Земное счастьеИ добродетели себеНаходят в дерзости начало,И я сегодня счастье этоВ своей же дерзости обрел,Я ей обязан им.

Макаррон

Вы не во сне ль?

Отавио

Ужель тебе мои словаНе говорят о счастье? Влей,О ночь, свой мрак ты в пену волн,Чтоб солнце разбросало свет,И блестки золота, и жемчугСвой белоснежный над вселенной!Идем же встретить день. Кто полонНадежды, обмануть умеетСвое желанье.

Макаррон

Да, вы правы.Ведите, выйдем поскорееНа волю.

Отавио

А чтоб мы сумелиНаутро отыскать то место,Где скрылся дон Энрике, гвоздьВоткни вот этот в землю.

Макаррон

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги