Читаем Том 6 полностью

Верно,Вы любопытством заразились?

Отавио

Пока я здесь, с тобой, не стыдноТебе бояться? Вбей же гвоздь.

Макаррон

Бояться? Я? Да в самой безднеМой гвоздь почувствуют!

Отавио

Довольно!

Макаррон

Идем.

Отавио

Бери свечу.

Макаррон

Ай! Мне,Сеньор, не выйти…

Отавио

Что с тобою?

Макаррон

Скорей, скорей на помощь! ЧертиМеня за плащ мой тянут в ад,—Я плащ оставлю им в наследство!

Отавио

Глупец! Себя ты пригвоздил.

Макаррон

И точно. На меня затменьеНашло со страху. Плащ свой, небомКлянусь, я пригвоздил.

Отавио

Идем.

Клариндо

Все худшее-то впереди!

Макаррон

Вдруг налетит сюда вся нечистьИ сцапает нас у ворот?..

ОКРЕСТНОСТИ НЕАПОЛЯ

Появляются Федерико, Лусиано и Урбан.

Лусиано

(к Федерико)

Теперь, когда мне власть дана,Вам деньги я верну сполна.В наш зверский век и знатность сталаПодлей, ничтожней, чем бывало:На деньгах зиждется она.Почет я вам вернул, я знаю,Своей наукой, посох мойТеперь в каменьях, золотой.Как бога, вас я обожаю.И если прав я, полагая,Что в наше время знатен тот,Кто больше денег соберет,Восстав из нищеты великой,Вновь будьте графом Федерико,Как вас когда-то звал народ…Урбан! В знак ласки и почтеньяТы обними отца…

Урбан

О нет!Нам надлежит хранить секрет.Боюсь, такое обращеньеВ народе вызовет смущенье,Как скоро разнесется весть;Его осудит даже лесть.То, что мы чтим за добродетель,Вот так и гибнет…

Лусиано

Бог свидетель,Отцу приличествует честь.А если так, то в самом деле,Урбан, я б негодяем стал,Когда б отца я не признал,—Ведь он такой же, как доселе,Как раньше был, так неужелиНе дам Италии я знать,Что он не мог злодеем стать,Враждой он отстранен от власти,Что я не смею помышлятьСравняться с ним хотя б отчасти?Я никогда бы не посмелТот вес, что бог нам дал в уделИ взвесил сам, рукой всевластнойУбавить, чтоб отец злосчастныйЛежал в пыли, а сын взлетелПод небеса.

Федерико

О сын любимый!О мой родной! Теперь весыСравняли радости часы.

Лусиано

И час настал неотвратимыйМой долг вернуть тебе, родимый.

Федерико

Себя отцом могу ль назвать?Я сын твой, да, твой сын сегодня,Коль скоро волею господнейТы — ты родил меня опять.Как мне отцом себя признать?

Урбан

(про себя)

Простолюдин — и вдруг правитель!Все расскажу я про него…

(Громко, указывая на Лусиано.)

Друзья! Величья моегоОн и творец, и покровитель,Я — лишь науки представитель.

Федерико

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги