Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

— вторая половина месяца. В издательстве МТАХС выходит в свет второе издание книги «Радуница».

В течение месяца. Выступает одним из организаторов «Коммуны пролетарских писателей» (общежития пролетарских писателей).

Конец (?) года. Пишет поэму «Небесный барабанщик».

В течение года. Делает дарственные надписи на своих книгах и фотоснимках Андрею Белому, А. А. Блоку, П. А. Кузько, П. В. Орешину и др.

1919

Январь, 21. Пишет «Радость, как плотвица быстрая…» — акростих Рюрику Ивневу.

— 26. Участвует в вечере, посвященном открытию клуба сотрудников жилищно-земельного отдела Моссовета.

— 30. Воронежский журнал «Сирена» № 4/5 публикует «О Боже, Боже, эта глубь…». В этом же номере печатается «Декларация» имажинистов, подписанная Есениным, Рюриком Ивневым, А. Б. Мариенгофом, В. Г. Шершеневичем, Б. Р. Эрдманом и Г. Б. Якуловым.

— 31. Посещает кафе поэтов (Тверская, 18). Обещает помочь Т. Г. Мачтету напечатать в журнале «Рабочий мир» его статью о поэме «Преображение» (не выходила).

В течение месяца. В самарском журнале «Зарево заводов» публикуется текст «Кантаты», написанной Есениным совместно с М. П. Герасимовым и С. А. Клычковым.

Январь — февраль, первая половина. Готовит для издательства ВЦИК макет книги «Стихи и поэмы о земле русской, о чудесном госте и невидимом граде Инонии».

Февраль, 3. Газета «Советская страна» печатает стихотворение «И небо, и земля всё те же…».

— 10. Газета «Советская страна» печатает «Песнь о собаке» и «Устал я жить в родном краю…». В этом же номере помещены «Декларация» имажинистов и сообщение об организации кооперативного издательства «Имажинисты», в числе организаторов которого назван Есенин. Сообщается о подготовке к печати в этом издательстве книг поэта «Стихи» (не издавалась) и «Ключи Марии» (вышла в издательстве МТАХС). Газета помещает объявление издательства «Имажинисты» о том, что печатаются коллективные сборники «Имажинисты» и «Плавильня слов».

— 14. Присутствует в кафе поэтов на литературном вечере Т. Мачтета, Л. Красина, Н. Ольховской и Н. Манухиной.

— до 16. В коллективном сборнике «Явь» — «Преображение».

— 17. «Советская страна» печатает поэму «Пантократор» с посвящением Рюрику Ивневу.

— «— Фамилия Есенина упомянута в списке членов литературной секции в извещении об организации литературного поезда имени А. В. Луначарского (газета «Советская страна»; проект не был реализован).

— 19. Читает стихи на вечере имажинистов в кафе поэтов. С эстрады кафе впервые прочитан манифест имажинистов.

— 21. Получает в издательстве ВЦИК гонорар за сданную в печать рукопись книги «Стихи и поэмы о земле русской, о чудесном госте и невидимом граде Инонии» (не выходила).

— 23. Принимает участие в вечере имажинистов, проведенном в ответ на критическое выступление в прессе В. М. Фриче. С участием поэта проводится аукцион-продажа сборника «Явь».

— после 23. Подает заявление о приеме в литературно-художественный коммунистический клуб советской секции писателей-художников и поэтов при МССЖ.

Март, 1. Выступает вместе с А. Б. Мариенгофом и Рюриком Ивневым на музыкально-литературном вечере (эстрада-столовая Всероссийского союза поэтов).

— 27. Подписывает приветственный адрес М. Горькому в связи с его 50-летием от Дворца искусств совместно с А. В. Луначарским, Андреем Белым, К. Д. Бальмонтом и другими.

Март, вторая декада — апрель, первая половина. Заполняет анкету МССЖ.

В течение месяца. Выходит из печати коллективный сборник «Автографы», в котором факсимильно воспроизведено «Разбуди меня завтра рано…».

— «— В. П. Федоров пишет по желанию Есенина и А. Б. Кусикова заявление с просьбой об их приеме в члены литературно-художественного кружка «Звено».

Апрель, 1. Принят в члены литературно-художественного кружка «Звено».

— 3. Выступает с речью об имажинизме и чтением стихов на «Митинге-выставке стихов и картин имажинистов» в Большой аудитории Политехнического музея.

— 4. Выступает на собрании секции писателей-художников и поэтов МССЖ.

— 23. Присутствует на собрании секции писателей-художников и поэтов МССЖ.

— 28. Подает заявление с просьбой принять в члены московского Дворца искусств.

Май, 1. Выступает совместно с К. Д. Бальмонтом, М. И. Цветаевой и другими на вечере поэтов, посвященном «Празднику труда», в московском Дворце искусств.

— 4. Фамилия Есенина появляется в списке постоянных сотрудников, изъявивших согласие на сотрудничество в еженедельнике «Жизнь и творчество русской молодежи».

— 13. Читает стихи на общем собрании членов кружка «Звено».

— с 27 на 28. Делает совместно с А. Б. Кусиковым, А. Б. Мариенгофом и другими имажинистами надписи на стенах Страстного монастыря.

В течение месяца. Сдает в издательство ВЦИК рукопись сборника стихотворений «Звездное стойло» (не выходил).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия