Читаем Том 7. Стихотворения полностью

…Узрел внезапно без покрова II Мою красу ареопаг. – Фрина, обвиненная в безбожии, предстала перед судом. Когда защитник, исчерпав все доводы, не добился успеха, он велел Фрине снять одежды, и судьи, пораженные ее красотой, вынесли оправдательный приговор.

«Детский лепет мне несносен…» (с. 160). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903. М.: Скорпион, 1904.

«Изнемогающая вялость…» (с. 163). Мир Божий. 1902.№ 11.

«Трепещет сердце опять…» (с. 164), Сологуб Ф. Змий. Стихи. Книга шестая. СПб.: Типография «И. Н. Холчев и компания», 1907.

«Вдневныхлучахивсонноймгле…» (с. 164). Петербургская жизнь. 1905.№ 808.

«Объята мглою вещих теней…» (с. 165). Петербургская жизнь. 1904. № 766.

«Грустные взоры склоняя…» (с. 165). Петербургская жизнь. 1898. № 288 (цикл «Во сне»).

«Неустанноев работе…» (с. 166). Беседа. 1903.№ 9.

«Есть тропа неизбежная…» (с. 167). Белые ночи. Петербургский альманах. СПб.: Вольная типография, 1907.

«Пламенем наполненные жилы…» (с. 168). Новый путь. 1904. № 11.

«В стране безвыходной бессмысленных томлений…» (с. 168). Сологуб Ф. Пламенный круг. Стихи. Книга восьмая. М.: Издание журнала «Золотое руно», 1908.

«Безумием окована земля…» (с. 169). Альманах книгоиздательства «Гриф». М, 1905.

«Белая тьма созидает предметы…» (с. 169). Сологуб Ф. Пламенный круг. Стихи. Книга восьмая. М.: Издание журнала «Золотое руно», 1908.

«Рассвет полусонный, я очи открыл…» (с. 170). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903.М.: Скорпион, 1904.

«Я жил какзверь пещерный…» (с. 171). Новый путь. 1904. № 9.

«Не трогай в темноте…» (с. 172). Беседа. 1907.№ 3.

«В село из леса она пришла…» (с. 173). Альманах книгоиздательства «Гриф». М., 1905.

«Холодная, жестокая земля!..» (с. 173). Новый путь. 1904. № 3.

«Я живу в темной пещере…» (с. 174). Золотое руно. 1906. № 11/12.

«О, сердце, сердце! позабыть…» (с. 175). Петербургская жизнь. 1898. № 315 (цикл «На склоне»).

Пилигрим (с. 177). Петербургская жизнь. 1897. № 262 (цикл «Жизнь», без названия).

Лихо (с. 177). Живописное обозрение. 1895. № 32.

«В предутренних потьмах я видел злые сны…» (с. 179). Северные цветы ассирийские. Альманах книгоиздательства «Скорпион». М, 1905.

Вий – в восточнославянской мифологии персонаж, чей взгляд был смертоносным. Герой одноименной повести Н. В. Гоголя (1835).

«Воля к жизни, воля к счастью, где же ты?..» (с. 180). Северные цветы на 1902 год, собранные книгоиздательством «Скорпион». М, 1902.

«Я спал от печали…» (с. 180). Вопросы жизни. 1905. № 1.

«Шум и ропот жизни скудной…» (с. 182). Бодрое слово. 1908. № 4.

«Поклонюсь тебе я платой многою…» (с. 182). Северные цветы ассирийские. Альманах книгоиздательства «Скорпион». М, 1905.

Бресте – нечестивое, колдовское. Пошава – поветрие, наносная, повальная болезнь (В. И. Даль). Навий – мертвецкий. Омег–хмельной, одуряющий напиток.

«Ветер тучи носит…» (с. 185). Факелы. Книга первая. СПб.: Изд-во Г. И. Чул-кова, 1906.

«Цветик белоснежный…» (с. 186). Жизнь для всех. 1905. № 6.

«Там, за стеною, холодный туман от реки…» (с. 187). Золотое руно. 1907. № 7–9.

«Окрест – дорог извилистая сеть…» (с. 188). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903. М.: Скорпион, 1904.

Кудеса (обл.) – чары, волхвованье.

«Обольщения лживых слов…» (с. 189). Новости. 1902.1 декабря (цикл «В лесу»).

«Иду в смятенье чрезвычайном..» (с. 191). Беседа. 1903.№ 1.

«Давно мне голос твой невнятен…» (с. 191). Русский вестник. 1902. № 11.

«Восходит Змий горящий снова…» (с. 192). Северные цветы ассирийские. Альманах книгоиздательства «Скорпион». М, 1905.

«Ты в стране недостижимой…» (с. 192). Новое дело. 1902. № 11.

Евмениды (эвмениды, эринии) – в греческой мифологии богини мщения (у римлян – фурии).

«Наивно верю временам…» (с. 194). Вопросы жизни. 1905. № 1.

Виссон – белая или пурпурная ткань, из которой шилась одежда в Древней Греции и Риме.

«Если трудно мне жить, если больно дышать…» (с. 194). Северные цветы на 1901 год, собранные книгоиздательством «Скорпион». М, 1901.

«Безгрешный сон…» (с. 195). Беседа. 1905. № 2.

«Прикован тяжким тяготением…» (с. 195). Перевал. 1907.№ 11.

«Я ухо приложил к земле…» (с. 196). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903. М.: Скорпион, 1904.

«Невеста тихая приходит…» (с. 199). Северное сияние. 1908.№ 1.

«Алой кровью истекая в час всемирного томленья…» (с. 202). Альманах книгоиздательства «Гриф». М, 1905.

«В великом холоде могилы…» (с. 202). Новый путь. 1903. № 2 (цикл «Подземные песни»).

«Державные боги…» (с. 203). Северные цветы ассирийские. Альманах книгоиздательства «Скорпион». М, 1905.

«Моя печаль в полночной дали…» (с. 204). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903. М.: Скорпион, 1904.

«В паденье дня к закату своему…» (с. 205). Диана–в римской мифологии богиня растительности и охоты, родовспомогательница, олицетворение луны.

«Оргийное безумие в вине…» (с. 205). Новый путь. 1904.№ 1 (цикл «Гимны страдающего Диониса»).

«Я томился в чарах лунных…» (с. 206). Петербургская жизнь. 1905. № 826.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.Сологуб. Собрание сочинений в восьми томах

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия