Читаем Том 7. Стихотворения полностью

«Стремленье гордое храня…» (с. 207). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903. М.: Скорпион, 1904.

«Ты не бойся, что темно…» (с. 208). Новый путь. 1904.№ 11.

«Я влюблен в мою игру…» (с. 210). Новый путь. 1904. № 1 (цикл «Гимны страдающего Диониса»).

«Порочный отрок, он жил один…» (с. 211). Альманах книгоиздательства «Гриф». М, 1905.

«Наслаждался любовью, лобызая милый лик…» (с. 211). Северные цветы ассирийские. Альманах книгоиздательства «Скорпион». М, 1905.

«Не я воздвиг ограду…» (с. 212). Северные цветы на 1902 год, собранные книгоиздательством «Скорпион». М, 1902.

Алмаз (с. 214). Мережковский Дмитрий Сергеевич (1865–1941) – поэт, прозаик, драматург, философ, публицист; теоретик символизма.

«Здесь, на этом перекрестке, в тихий, чуткий час ночной…» (с. 215). Новый путь. 1903.№ 11.

«Угас дневной надменный свет…» (с. 217). Петербургская жизнь. 1898. № 316 (цикл «Молитва»).

«Дни безрадостно-пустынны…» (с. 219). Петербургская жизнь. 1905. № 824.

«По тем дорогам, где ходят люди…» (с. 221). Петербургская жизнь. 1904. № 781.

«В чародейном, темном круге…» (с. 221). Перевал. 1907.№ 11.

«Преодолел я дикий холод…» (с. 223). Перевал. 1907. № 11.

«Огонь, пылающий в крови моей…» (с. 223). Корабли. Сборник стихов и прозы. М, 1907.

«Все были сказаны давно…» (с. 224). Вопросы жизни. 1905. № 1.

Чудо первое Христа… – На брачном пире в Кане Галилейской Иисус Христос претворил воду в вино.

«От курослепов на полях…» (с. 224). Сологуб Ф. Собрание стихов. Книга III и IV. 1898–1903. М.: Скорпион, 1904.

«Не поверь лукавой лжи…» (с. 226). Петербургская жизнь. 1899. № 327 (цикл «Советы», 1-я ред. с вариантами строк).

«Твоя душа – кристалл, дрожащий…» (с. 226). Петербургская жизнь. 1904. № 781.

«Не люблю, не обольщаюсь…» (с. 227). Сологуб Ф. Стихи. Книга первая. СПб, 1906.

«Слышу голос милой…» (с. 228). Петербургская жизнь. 1903. № 720 (с дополнительной строфой).

«Я дорогой невинной и смелою…» (с. 228). Образование. 1907. № 7.

«Я подарю тебе рубин…» (с. 229). Золотое руно. 1907. № 2.

«Своеволием рока…» (с. 229). Мир искусства. 1901. № 5.

«Околдовал я всю природу…» (с. 230). Новый путь. 1904.№ И.

«Я один в безбрежном мире, я обман личин отверг…» (с. 236). Золотое руно. 1907. № 2.

«Поднимаю бессонные взоры…» (с. 237). Северные цветы на 1901 год, собранные книгоиздательством «Скорпион». М, 1901.

«Равно для сердца мило…» (с. 239). Новый путь. 1904. № 11.

«Светлой предутренней грезой…» (с. 240). Сологуб Ф. Тени. Рассказы и стихи. СПб, 1896.

«В светлый день похоронили…» (с. 240). Наша жизнь. 1906.2 апреля.

Иван-Царевич (с. 241). Вопросы жизни. 1905. № 1 (без названия). Стихотворение навеяно событиями русско-японской войны, завершившейся поражением России.

Соборный благовест (с. 241) Газета «Наша жизнь». 1904.29 ноября. Стихотворный цикл написан под впечатлением развивающегося политического кризиса в стране, вызванного поражением России в русско-японской войне и приведшего в январе 1905 г. к революции.

Гимны родине (с. 244). Новый путь. 1904. № 3 (с названиями каждого стихотворения цикла: «Гимн первый», «Гимн второй», «Гимн третий»).

Неурожай (с. 246). Сологуб Ф. Стихи. Книга первая. СПб, 1906.

Стрибог – в восточнославянской мифологии божество, олицетворяющее атмосферные явления, в частности ветры (в «Слове о полку Игореве» ветры названы Стри-божьими внуками, которые стрелами веют с моря).

«Ожиданья дни жестоки…» (с. 248). Сологуб Ф. Родине. Стихи. Книга пятая. СПб, 1906 (под названием «Жестокие дни»).

«Я печален, я грешен…» (с. 250). Русская мысль. 1907. № 12.

«Тропинка вьется…» (с. 253). Биржевые ведомости. 1905.13 февраля.

«Прозрачный сок смолистый…» (с. 254). Русская мысль. 1907. № 4.

«Опять заря смеяться стала…» (с. 255). Петербургская жизнь. 1904 № 776.

«Вдали от скованных дорог…» (с. 256). Биржевые ведомости. 1905.15 мая (утренний выпуск).

«Люби меня ясно, как любит заря…» (с. 257). Северные цветы ассирийские. Альманах книгоиздательства «Скорпион». М, 1905.

«Настало время чудесам…» (с. 257). Беседа. 1905. № 1.

«Жизнь проходит в легких грезах…» (с. 258). Вопросы жизни. 1905. № 4/5.

Змеиные очи*

Печ. по изд.: Сологуб Ф. Собр. соч.: В 20 т. Т. 9. Змеиные очи: Стихи. СПб.: Сирин, 1914.

«Под черемухой цветущей…» (с. 261). Петербургская жизнь. 1898. № 306 (цикл «Соответствия»).

Выбор (с. 267). Фиал – у древних греков и римлян чаша для питья и для возлияний во время жертвоприношений.

«Живи и верь обманам…» (с. 267). Петербургская жизнь. 1899. № 327 (цикл «Советы»).

«Навек налажен в рамках тесных…» (с. 268). Сологуб Ф. Стихи. Книга первая. СПб, 1906.

«Уйдешь порой из солнечной истомы…» (с. 269). Сологуб Ф. Собр. соч. СПб.: Шиповник, 1911 (под названием «Комар-палач»).

«Небо желто-красное зимнего заката…» (с. 270). Северный вестник. 1893. № 6 (под названием «На закате»).

«Вот у витрины показной…» (с. 270). Иллюстрированный мир. 1894. № 27 (под названием «На улице», подпись: Тетерников).

«Я ждал, что вспыхнет впереди…» (с. 271). Живописное обозрение. 1895. № 35.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.Сологуб. Собрание сочинений в восьми томах

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия