Читаем Все имеет свою цену, или принц для Гарри (СИ) полностью

- Я… – вампир тяжело вздохнул, – Гарри, не все так просто, как кажется, моя борьба могла навредить ему, я не хотел этого. Потому он даже не знает о моих чувствах, так для него было лучше.

- Но это неправильно! Кир, мы сами творцы своей жизни, даже если вы не можете быть вместе, он должен знать, что любим, может, тогда вы сможете справиться со всем вместе.

- Гарри…

- Нет, Кир! Если не бороться за свою любовь, то она просто умрёт. Я, чтобы добиться Драко, пошел на большие жертвы, цена моей любви велика, но она того стоит. И ты не должен сдаваться, заплати свою цену за любовь и будь счастлив, каждый имеет на это право!

- Ты так думаешь? – чуть улыбнувшись, спросил вампир.

- Я в этом уверен.

- Если так, то я попробую вновь покорить его и буду сражаться за него и нашу любовь. Хотя я не уверен, что из этого что-то выйдет хорошее. Скорее, будет только разочарование.

- Это правильно, если что, я помогу. И бросай эти похоронные мысли к фестралам на растерзание. Все будет хорошо. Я уверен. Кстати, а как его зовут? – озорно улыбнувшись, спросил Гарри.

- Оооо нет, нет, и даже не смотри так, я тебе не скажу его имя… – Кир развернулся к выходу из оранжерее и быстрым шагом направился к нему.

- Ну, Кииир…. – прокричал вслед удаляющемуся вампиру парень

- Нет, нет и ещё раз нет… – донёсся приглушенный ответ Кира, покинувшего комнату.

- Ну как хочешь. Все равно то, что я хотел, я уже узнал. Элиан!

- И чего так кричать, – раздался за спиной юноши приятный мужской голос.

- А вдруг ты не услышишь? – озорно улыбнулся Гарри.

- Когда такое было? Я всегда услышу тебя, где бы ты ни был.

- Это радует. Люпин прислал ответ?

- Да, он согласился придти в назначенное место.

- Прекрасно, сколько времени до встречи?

- Около часа.

- Отлично. Я сейчас попрощаюсь со всеми, и отправляемся, раздай пока эльфам указания, пусть готовят замок к военным советам.

- Военным советам? Как громко сказано. Но думаю, они будут рады.

Встреча с оборотнем прошла как по нотам, он довольно быстро согласился перейти на сторону Гарри, а после нескольких воспоминаний, показанных юношей, готов был самолично оторвать Дамблдору голову. Поэтому уговорить его пойти к другу Элиана для тренировок не составило никакого труда.

Довольный тем, что все так удачно сложилось, Гарри вернулся в Хогсмид, заглянув в несколько магазинов, он пошел к школе. Солнце клонилось к закату, но время ещё было, поэтому парень позволил себе не торопясь дойти до замка, ведь уже завтра Альберт пришлёт первые отчеты по Тонкс и Пожирателям, тогда отдыхать и наслаждаться природой будет некогда.

Комментарий к Глава 24 Глава не бечена. У беты технические проблемы, как всё уладится, проверит.

====== Глава 25 ======

На следующий день ближе к обеду Альберт прислал отчет по Тонкс, в котором говорилось об удачно совершенной операции. Аврор приняла сторону Хранителя, всё-таки вампиры умели убедить человека следовать за ними, даже не прибегая к своим вампирским способностям. Что касается пожирателей, то там дело обстояло куда сложнее, но Аль заверял Гарри, что через день, максимум через два, и они присоединятся к нему, тогда он сможет лично поговорить с каждым. До этого времени Князь настаивал на том, что Гарри опасно видеться с Пожирателями. Все шло строго в соответствии с разработанным планом. Нимфадора была проинформирована о своих обязанностях в предстоящем спектакле, она должна была отправить авроров на вызов в точно указанное время и не минутой раньше или позже. Оставалось только проинформировать Лорда и, соответственно, Орден. Эту почетную обязанность Гарри решил предоставить Снейпу. Пришло и его время появиться на сцене, пусть пока в качестве тени, шепча на ухо актерам, что им нужно делать. Ближе к вечеру юный лорд спустился в такие знакомые и уже почти родные подземелья.

- Разрешите войти, Профессор? – Гарри негромко постучал и приоткрыл дверь кабинета.

- Входите, раз пришли, Поттер, – проворчал зельевар, убирая бумаги в ящик стола. – Что привело Вас в мой кабинет?

- Неотложные дела, – с улыбкой ответил парень. На что Снейп лишь скривил губы.

- И что же это за дела, раз они не терпят отлагательств до более разумного времени? Вы видели, который час!?

- Прекрасно видел. Половина одиннадцатого. Это не поздно, профессор. А дела, правда, важные. Профессор, пришло ваше время, – серьезно ответил Хранитель, смотря прямо в глаза зельевару.

- Как-то последняя фраза не внушает оптимизма. Поясните, – мрачно произнес Снейп, в душе догадываясь, о чем говорит юноша.

- Скоро начало моего спектакля. Вы обещали передать некую информацию Старику и Лорду.

- Ясно. Но ты сказал, что передашь информации с Элианом. К чему личный визит?

- А ты не рад меня видеть? – усмехнувшись, спросил парень. Снейп промолчал, меча в гриффиндорца убийственные взгляды. – Ладно, оставим, – примирительно произнёс юноша. – Я пришел убедиться, что ты не передумал…

- Моего слова тебе недостаточно!? – ядовито произнёс профессор, он вообще сегодня был не в духе, а причина – первые курсы гриффиндора первой парой и Дамблдор в обед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов
Кино и история. 100 самых обсуждаемых исторических фильмов

Новая книга знаменитого историка кинематографа и кинокритика, кандидата искусствоведения, сотрудника издательского дома «Коммерсантъ», посвящена столь популярному у зрителей жанру как «историческое кино». Историки могут сколько угодно твердить, что история – не мелодрама, не нуар и не компьютерная забава, но режиссеров и сценаристов все равно так и тянет преподнести с киноэкрана горести Марии Стюарт или Екатерины Великой как мелодраму, покушение графа фон Штауффенберга на Гитлера или убийство Кирова – как нуар, события Смутного времени в России или объединения Италии – как роман «плаща и шпаги», а Курскую битву – как игру «в танчики». Эта книга – обстоятельный и высокопрофессиональный разбор 100 самых ярких, интересных и спорных исторических картин мирового кинематографа: от «Джонни Д.», «Операция «Валькирия» и «Операция «Арго» до «Утомленные солнцем-2: Цитадель», «Матильда» и «28 панфиловцев».

Михаил Сергеевич Трофименков

Кино / Прочее / Культура и искусство
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика