(«Оковы подчинения» были разработаны магом по имени Асмадей и экзорцистом католической церкви отцом Мерчелло в средние века, когда один из рода Ормонд, возомнив себя Владыкой Британии, сеял хаос среди магов и маглов. Эти оковы должны были блокировать его магические способности на время их ношения. Но Асмодей, оскорбленный отпрыском рода Ормонда, уговорил отца Мерчелло вплести в оковы магию, подавляющую разум, своего рода разновидность Империо, чтобы этот маг больше не мог ничем навредить людям. Обманом и хитростью Асмадей надел на Ормонда оковы, и в тот же миг бывший властитель стал слабоумным и безвольным маглом, у которого от магии осталось лишь ядро, закованное в прочные оковы заклинаний и молитв.)
Через несколько дней, как раз тогда, когда в замок вернулся Малфой–младший, профессор МакГонагалл пришла в кабинет директора с небольшим ларцом в руках. Он был сделан из красного дерева и оббит червонным серебром, на крышке и боках его были вырезаны древние руны, которые светились мягким голубоватым светом.
- Альбус, вот оковы, – женщина поставила ларец на стол.
- Спасибо, Минерва. Поверь, твой поступок не будет забыт, – директор, добро посмотрев на женщину, начал изучать ларец.
- Я очень на это надеюсь. А так же на то, что у Вас все получится. Мой род поклялся хранить эти оковы и никогда не применять их к потомкам семьи хранителей, в противном случае Ормонды имеют право на кровавую месть. А мне бы этого не хотелось. У меня все-таки есть дети и внуки. В гневе Ормонды страшны. В моей семье есть легенды, в которых говорится об их гневе, нужно сказать, что они малоприятны, – профессор передернулась, явно вспомнив одну из тех легенд.
- Не волнуйтесь, дорогая, все будет хорошо.
- Вы уже придумали, как надеть на Поттера оковы?
- У меня есть несколько идей. Мистер Малфой уже вернулся?
- Малфой? Да. Его сегодня в обед привел Северус.
- Вот и отлично, пригласите его ко мне, – глаза старика лукаво блеснули за стеклами очков, он убрал ларец в магический сейф и, наложив дополнительно несколько заклинаний, приготовил свой особый «правдивый» чай, как раз подходящий для общения с учениками.
Спустя примерно двадцать минут в дверь кабинета постучали. МакГонагалл привела Малфоя.
- Добрый день. Вы хотели меня видеть, директор? – учтиво поинтересовался юноша.
- Да, мистер Малфой, я хотел бы с вами поговорить, прошу, присаживайтесь. Профессор МакГонагалл, спасибо, что привели мистера Малфоя.
- Не за что, директор, – женщина развернулась и покинула кабинет.
- Я хотел бы узнать, как ваше здоровье, мистер Малфой? Ведь вы и ваша Матушка побывали в опасной ситуации, – с участием в голосе произнёс маг.
- Благодарю, Директор. Все хорошо, я и моя матушка уже поправились и чувствуем себя отлично.
- Хорошо, а то я так волновался. Вы ведь были в плену у Волан-де-Морта, а оттуда редко кто возвращается живым.
- Прошу, директор, давайте не будем говорить о тех временах. Мне всё ещё тяжело это вспоминать, – разыграв из себя бедного и очень ранимого аристократа, перевел тему Драко. Ему было интересно, с какой целью его вызвал Старик.
- Ах, да, конечно. Извини старика, мой мальчик, за неучтивость.
Дальше были вопросы про школу и одноклассников, в общем, ничего стоящего, пока Директор не задал такой вопрос.
- А как ваша вражда с мистером Поттером? Я заметил, что ваша ненависть приутихла.
- Ненависть? Нет, скорее обоюдная неприязнь. Сейчас у нас уже действительно нет открытых противостояний, наверное, потому, что мы оба повзрослели.
- Это хорошо, было бы замечательно, если бы вы поняли это раньше, но всему своё время. А какие у вас с мистером Поттером отношения сейчас? – этот вопрос поставил все на свои места. Драко понял, что старик пытается добраться до Гарри через него, так как они теперь не враги, что через его неприязнь не получится, а если он узнает, что они… больше чем … (как точно охарактеризовать их отношения Драко не придумал), но то, что старик мог воспользоваться ими, Малфой знал точно.
- Никаких, – холодно ответил Драко. – Мы иногда встречаемся в коридорах, но делаем вид, будто друг друга не существует, – юноша сделал ещё глоток от предложенной директорам чашки чая, парень сразу понял, что там веритасерум
, но на вампиров он не действовал, лишь немного ослаблял иммунитет, но это было не страшно.
Директор мучил Драко вопросами ещё добрых двадцать минут, только после этого он отпустил юношу.
Вечером за чашкой крепкого сладкого чая наш любимый директор разрабатывал план поимки Гарри Поттера. Перед ним лежал лист пергамента, на котором было написано три пункта списка:
1) Эффект неожиданности.
2) Усыпленная бдительность.
3) Шантаж.
- Что же мне выбрать для тебя, мой мальчик. Ведь ты так просто не позволишь надеть на себя оковы. Может, пока ты спишь? Нет… На твоей постели наверняка куча чар, и пока мы их снимем, ты проснешься. Может, инсценировать драку, и пока ты будешь занят потихоньку их надеть? Нет, нет, нет. Это все не годится. Эх… – тяжело вздохнул директор. – Фоукс, что мне делать?
- Мой ответ ты знаешь, – недовольно пробурчал феникс.