Читаем Записки Марка I полностью

После того как я приехал в корпус, решил позвонить Лене в субботу. Мне показалось это рациональным, так как отвлекать её от учёбы я не очень хотел. Наступает суббота. Вечер. Я звоню ей. В руках у меня блокнот, в котором написан стих-извинение-поздравление.


– Привет, Марк. – сразу же слышу я. Честно говоря, не знал, что у неё был сохранён мой номер, поэтому эти слова на мгновенье ввели меня в ступор.


– Привет, Лен. Я обещал позвонить как только приеду, но потом решил не отрывать тебя от учёбы и позвонить сегодня.


– Да, я поняла. Спасибо тебе за поздравление, мне очень приятно…


– Это ещё не всё. – перебил я её.


– Не всё? – сказала Лена после небольшого молчания.


– Да… (дальше я что-то ещё сказал, не помню что, и начал читать ей стих. Его писать сюда не буду.)


После того как я закончил читать, сказав: «Всё…». В этот момент моё сердце колотилось как бешеное, я нервничал, не знал как Лена отреагирует на этот стих, каждая секунда молчания казалась вечностью. Это был первый раз, когда я прочитал стих тому кому он посвящён.


– …Я…Я даже не знаю, что сказать… Мне очень приятно, спасибо большое.


– Как ты там? Хорошо всё? – уже немного успокоившись спросил я.


– Да, всё хорошо. У тебя там как?


– Нормально. (Небольшая пауза) Что новенького?


– Да ничего такого.


– Ничего? Я понимаю, я бы ответил «ничего» – каждый день похож на предыдущий, а ты-то в городе, дома, в школе и ничего нового?


– (Лена усмехнулась) Ну так вот. А вот (усмешка), я перевожусь в другую школу.


– Да? А что так?


– Ну там по легче учиться. Я же на красный диплом иду.


– А, понял.


В общем, мы ещё чуть-чуть пообщались. Было приятно слышать её голос. Обстановка в корпусе довольно нервная, суетливая – голова начинает кипеть, но после этого разговора мне как-то полегче стало. После разговора, я сел за стол в комнате и начал писать какой-то стих, но не дописал: майор скомандовал построение, поэтому дописал его на следующий день. Не знаю зачем я вообще упомянул этот стих – писать сюда его не собираюсь, то же можно сказать и про сам рассказ, а может…


Домой я приехал ещё на весенние каникулы: конец марта – начало апреля. Через день или два, мне написала Лена: «Марк, привет. Я смотрю ты в сети. Ты в Россоши? Я хотела спросить: стих, который ты мне читал, у тебя нет его написанного? Я хотела бы его себе оставить.» Когда я прочитал второе предложение, мне стало… даже не знаю как написать… стыдно – это мягко сказано… я ненавидел себя прошлого за то, что написал зимой. Тот факт, что она запомнила мои слова и потом, умышленно или нет, но указала на них, отпечатался и до нынешнего момента. Мне до сих пор стыдно за те слова… это…


«Привет, Лен. Да, я в Россоши. Нет. У меня нет текста стиха. Блокнот я в корпусе оставил.»


«Поняла. Ладно.»


Я действительно оставил блокнот в корпусе.


В последний день своего пребывания дома, я ни с того ни с сего решил как-то подбодрить Лену: я написал ей:


«Привет, Лен. Я просто хотел пожелать тебе удачи и в жизни, и в учёбе, в сдаче годовых экзаменов. (дальше я не помню что, но что-то написал)»


«Привет, Марк. Спасибо большое и тебе тоже. А когда ты уезжаешь?»


«Завтра в 11:00»


«Уже завтра. Поняла.»


«Как у тебя дела?»


«Да, пойдёт. С понедельника в 24 школу пойду.»


«А я думал ты уже давно в неё ходишь.»


«Не, только в понедельник пойду. Приболела я чуть-чуть.»


«Как?»


«Кашель, нос заложен, ну нормально в целом.»


«Кашель, нос, да пустяки, пф, подумаешь. Ххх.» – передразнил я.


«Ахахах. Да нормально.»


«Понял. Ладно, не буду задерживать, ты скорее всего уже спать собиралась (было около 22:00). Давай. Спокойной ночи. До встречи. Удачи.»


«Спокойной ночи. И тебе. Пока.»


На следующий день я был уже в корпусе, теперь до середины июня. В целом, рассказывать про этот отрезок тоже смысла нет: я так же писал эти чёртовы стихи, учился и т.д. Последний стих из сборника я написал семнадцатого июня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное