Читаем Жемчужное ожерелье полностью

— Мы пришли выполнить ваши условия, мой падишах, — сказал Ахмаджан.

— Сначала покорми нас хорошенько, — сказал Ахмад-мышонок.

Пока они разговаривали с падишахом, ждущие во дворе Ахмады съели трех падишаховых слонов. Погонщики слонов кричали в ужасе: «Что же мы ответим падишаху, когда он потребует своих слонов, как объясним ему, горе нам!»

А в это время Ахмад-мышонок заглянул на кухню и съел до крошки весь падишахов обед. Словом, каждый нашел сам себе пищу и насытился.

Ахмад-стрелок зорко огляделся вокруг и заметил на вершине минарета черное знамя, а над знаменем вьется птица. Увидел это и Ахмад-мерзляк.

— Эй, Ахмад-стрелок, покажи-ка свое мастерство, — промолвил он.

Ахмад-стрелок выстрелил и убил птицу.

— Эх, что-то мне это знамя не нравится, — сказал он и, снова выстрелив, сорвал знамя. Хранитель знамени завопил. Побежали доложить падишаху.

— Кто это сделал? — закричал падишах.

— Это молния, — ответил хранитель. Он не заметил Ахмада-стрелка. А здесь подошел к падишаху Ахмад-мерзляк:

— До каких пор я буду сидеть без толку — давай выполнять твои условия.

Собралась вся дворцовая челядь. Посадили Ахмада-мерзляка в стальную комнату, разожгли огромный костер, подбросили дрова и траву, политую горючим маслом. Наконец визирь сказал:

— Не то что человека, там даже пепла не осталось.

Остыла стальная комната, открыли ее, Ахмад-мерзляк стоит там и жалуется на холод. Удивился весь народ. Приказал падишах выполнять второе условие. Вывели старуху на площадь. Кинулся Ахмад-бегун вслед за старухой, обошел ее и обогнал на целых две версты. Тут подошел Ахмад-мышонок к падишаху:

— Давай третье условие, мы готовы!

— Нет, — сказал падишах, — у нас еще есть время, я послал наших двоих бегунов на сорок дней пути, кто придет первым, тому скажу третье условие.

— Ага, здесь что-то неладно, — подумал Ахмад-мышонок и побежал к Ахмаду-стрелку. Тридцать девять дней бежали старуха с Ахмадом-бегуном. Обогнал Ахмад-бегун старуху и сел отдохнуть. Подбежала старуха.

— Выпьем по пиале чаю? На, — протянула она пиалу Ахмаду-бегуну, — устал небось?

Ахмад-бегун взял в руки пиалу и тут же окаменел. Смотрит Ахмад-стрелок, старуха несется стрелой, а Ахмад-бегун застыл камнем. Схватил Ахмад-стрелок булыжник, прицелился в пиалу и кинул. Разбилась на куски пиала в руках Ахмада-бегуна. Смотрит Ахмад-бегун, а старуха уже приближается к месту назначения.

— Эх, проклятая старуха, заколдовала меня, — рванулся Ахмад-бегун, догнал старуху, оставил ее позади себя и первый подбежал к тому месту, где сидел и ждал падишах.

— Говори третье условие, — крикнул Ахмад-мышонок.

— Нет, — сказал падишах, — они прибежали одновременно.

Старуха-колдунья поглядела на шаха:

Этот парень верный дал ответ.Обогнал меня, ублюдок, обогнал!Не своди труды его на нет:Обогнать себя он мне не дал!

Тогда падишах дал приказание исполнить третье условие. На огромной площади посеяли ячмень, привезенный на сорока верблюдах. Сорок дней выращивали его.

— Ну-ка, собери его за одну ночь! — велел падишах.

— Начинай, Ахмад-мышонок, — сказал Ахмаджан.

— Хорошо, — согласился тот, — завтра утром падишах заберет свой ячмень. Он вышел на площадь и крикнул:

Эй, падишах всех мышей!              Крикну: «Жик!» —Всех собери ты на этот мой крик.Сорок верблюдов на площадь пришли,Сорок мешков ячменя привезли.Мыши, на площадь бегите, жик-жик!Все до зерна соберите, жик-жик!

И тут же всю площадь заполнили мыши. В мгновение ока весь ячмень был собран.

Рано утром пошел Ахмад-мышонок к падишаху:

— Исполнено твое условие, приводи дочку!

Измерил падишах ячмень — точно. Исполнив три условия, получив шахскую дочку, пять Ахмадов отправились в страну Газаб.

По дороге увидели они дюжину принцев, затеявших между собой драку. Ахмад-мерзляк сказал:

— Глупые принцы, дерутся не из-за города или страны, а из-за девушки.

— А если они ее отберут у нас? — спросил Ахмад-мышонок.

— А мы ее спрячем, — посоветовал Ахмад-мерзляк.

— Если мы ее спрячем, войдут они в город Темирхана-падишаха и прольют кровь понапрасну, лучше мы им ее покажем, — сказал Ахмад-стрелок. Приблизились пятеро Ахмадов к дерущимся принцам и провели мимо них девушку. Увидав красавицу, многие из них совсем обомлели и попадали с коней.

Вошли Ахмады в страну Газаб, а там царит великая печаль.

— Что стряслось? — спросили Ахмады.

— Падишах покинул сей мир.

— Так не скорбить, а радоваться надо, — сказал Ахмаджан и пригласил всех на пир.

Тут встретили Ахмадов четыре пери. И сказал им Ахмаджан:

— Пери Гулькахках пусть достанется Ахмаду-мерзляку, Гулианбар — Ахмаду-стрелку, Гулихирамон — Ахмаду-бегуну, а Ахмаду-мышонку из райского сада приведем еще одну прекрасную пери. А пери Ойсулу отдадим замуж за моего бедного брата Юсуфджана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Узбекская сказка

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература