Читаем English-Ido Dictionary полностью

cost: (n.) kusto; preco; kusto-preco; (expense) spens-(ad)o; at the c. of: po; c. of making: fabrik-preco, -kusto; c. what it will: po irga preco; ye irga risko; to one’s c.: ye la detrimento (od, domajo) di ulu.

costal: kost-ala.

costermonger: strad-ala (frukto-) vendisto.

costive: konstip-ita, -es-ema.

costly: kust-oza, -anta; chera; prec-oza; lux-oza; -liness: kustoz-eso (od, precozeso), spens-(eg)o.

costume: kostumo; -mier: -isto, vendisto, -lug-isto. cot: (cottage) dom-eto; (bed) lit-eto.

co-tangent: ko-tangento.

cotolette: kotoleto.

coterie: sekt-eto, -acho; partis-eto, -acho.

cothurn(us): koturno.

cotillion: kotiliono.

cottage: dom-eto; (U.S.) rurala-domo; “villa”.

cottager: dom-et-ano.

cotter-pin: (peg) kelo.

cotton: koton-o, (goods, thing) -ajo; c. weaver: koton-fabrik-isto; c. wool: vato; c. spinner: koton-fil-if-isto; c. waste: koton-buro, -reziduo; c. gin: mashino por sen-gran-igar kotono.

cotyledon: kotiledono.

cotyloid: (anat.) kotiloid-o, -a kav-ajo.

couch: (express) exspresar.

couch: (bed) lit-(et)o; sofa c.: lit-kanapeo.

couchant: (su-) kush-anta.

couch-grass: hundo-herbo.

cougar: (puma) pumao; (panther) pantero.

cough: (intr.) tus-ar, (lightly) -et-ar; c. up: expektorar; c. relieving: bechika.

cough(ing): tus-(ad)o; fit of c.: tus-aceso; c. drop: tuso-pastilo; whooping c.: koklusho.

could: (was able) povis; (will be able) pov-os; (would be able) pov-us.

coulise: kuliso.

council: konsilant-aro; -ist-aro; (church) koncilo; (vestry) presbiterio; common c.: komon-ala konsilant-aro; -man: konsil-anto, -ero.

counsel: konsilar (ulo, ad ulo; ulu pri ulo); (consult with) konsultar (ulu); deliberar (pri).

counsel: (advice) konsilo, -ajo; (adviser) konsil-anto, -ero; (lawyer) advokato; take c. with: demandar konsilo (de ulu); konsultar (ulu); keep one’s c.: gardar la sekret-ajo (od, aferi).

counsellor-at-law: juriskonsulto.

count: (by units) kontar; (calculate) kalkular; (be of importance) (intr.) importar; (give numbers to) nombr-izar; (judge) judikar; konsiderar; (impute) imputar; (rely on) fidar; expektar.

count: (n.) konto; kalkulo, (result) -uro; (jur.) (singla) akuz-punto; (title) komt-(ul)o.

countenance: aprobar; suportar.

countenance: (n.) vizajo; mieno; fizionomio; (approval) aprobo; suporto.

counter: (prefix, prep., adv.) kontre, -e; (cf. anti-).

counter: kontre-agar; retro-donar.

counter: (one who counts) kontanto, -ero (cf. count); (in games) ficho; lud-, konto-marko; (in a shop) vend-, serv-, pago-tablo; revolution c.: turno-kont-ilo; to run c.: kontre-esar (ulo), kontre-agar (ulu, ulo); c. blow: kontre-frapo, -shoko.

counteract: kontre-agar; kompensar; nul-igar; neutr-igar; halt-igar.

counterbalance: equilibrar; kompensar (fig.) neutr-igar; (n.) kontre-pez-ajo.

counter-bass: (instr.) kontrabaso.

countercharge: kontrea (od, opoz-anta) akuz-o, kontre-akuz-o.

countercheck: kontrol-mark-izar; kontrol-verifikar; (oppose) rezistar.

counter-current: kontre-flu(ad)o.

counterfeit: (cf. prefix: pseudo-); (money, signatures) kontrafaktar; (imitate) imitar; (simulate) simular; (adj.) kontrafaktita; fing-ita; falsa; ne-sincera; (n.) kontrafakt-uro, -ajo.

counterfeiter: kontrafakt-anto, -ero, -isto.

counterfoil: kontrol-folio, (in games) -marko; kontrol-registro.

counter-irritation: (med.) revulsion-ado.

countermand: kontre-imperar; des-komandar; (for goods) des-komendar; (law etc.) revokar; (a guest) des-invitar.

countermarch: kontre-marchar.

counter-mark: kontrol-marko (in theatre) kontrol-bilieto.

countermine: kontre-minar; (fig.) kontre-intrigar.

counterpane: lit-kovr-ilo (steb-ita).

counterpart: faksimilo; duplikato; kontre-parto; komplemento; (double of person) sozio.

counterplea: repliko, kontre-pledo.

counterplot: kontre-komplotar; kontre-ruzar; (fig.) kontre-minar.

counterpoint: kontrapunto.

counterpoise: (be in a state of balance) equilibrar; (put in c.) -igar; (n.) kontre-pez-ajo; kompens-ajo.

counterpoison: kontre-venono.

counterscarp: kontrescarpo.

countersign: kontre-signat-ar, -uro; vistar.

countertenor: kontralto.

countess: komt-ino.

counting-house: kontoro.

countless: ne-kont-ebla; sen-nombra. countrified: rur-ala; provinc-ala; rustika; (person) provincano; agrano; rur-ano.

country: (fatherland) patrio; nasko-lando; (land, region) lando; regiono; (opp. of town) ruro; (province) provinco; c. dance: (quadrille) kontrdanso; c. house: rur-ala domo.

countryman: (fellow c.) sam-land-ano; sam-patri-ano; (rustic) rur-ano; rustik-(ul)o.

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки