Читаем Русские народные сказители полностью

Потребовали они у помещика триста рублей. Помещик им дал, а сам созвал двадцать пять человек солдатов, чтоб захватить Гронина и Воронина, и дожидал. (Были солдаты спрятаны.) Они являются, Гронин и Воронин, прямо садят к помещику в комнаты. Явились и говорят ему: "Тебе вчера сказывали, чтоб ты дал пару лошадей?" — "Сказывали". — "Так ты почему не послал?" — "А я хотел вас увидать, что вы такие за храбрые атаманы". Гронин и Воронин: "А такие храбрецы: на одну ногу станем, за другую возьмемся — и разорвем тебя, и бросим на две половины". Помещик немножко испугался и говорит: "Вы так грозно не говорите. Я лучше вас угощу". А Гронин говорит: "А ты что, думаешь — мы голодные? Мы, кажется, не голодные. Мы делаем так: бедных не обиждаем, а с вас, толстобрюхих, так мы последние рубашки берем; у вас не трудом и нажито, то вы делаете над мужиком, что вам захочется, так и командуете; а с нами немного ты пошикаешь, мы скоро распоря́димся с вами".

Да, барин подает весть уже солдатам. Являются солдаты. Гронин и говорит: "Ага, вот как! За то ты и смел? Ничего, испугаешься! (Он не робеет, что солдаты.) Ну, что же, солдатики, вас такой черт послал, как и этот черт. И они друг друга держат и помочь дают, а простой мужик все отвечает. Ну, так что же, будете за помещика стоять аль за нас? Если за помещика будете стоять — так выходите, а за нас будете стоять — так стойте".

Там ихний старшо́й и крикнул: "Возьмите их!"

Гронин и кинулся к этому старшо́му, схватил его за голову́ и выбросил его за окошко. "Там, — говорит, — кричи". Да и говорит солдатам: "Ну, что, за кого идете?" Один и крикнул: "А ни за кого!" Ну, Гронин: "Раз ни кого, так стойте по местам!.. А ты что, даёшь пару коней нам?" — к помещику. "Даю". — "И сёдла даешь?"- "Даю". — "Тысячу рублей даси?" — "Дам". — "Ну, вот, смотри, чтоб ты мужиков не обиждал, а если будешь мужиков обиждать, мы тебе покажем, почем сотня гребешков! Мы к тебе в гости часто будем приезжать".

Ихние шайки и пошли бушевать, даже по городам пошли грабежи под ихнюю фирму. Они несколько лет пожили. Накопили большое богатство себе, то Гронин и Воронин все согласны были. Гронин сказывает Воронину: "Знаешь, Воронин, что? Теперь нас все боятся, то пусть наши этим живут. Можно сказать, они как отцы наши. Они нас взрастили, грамоте выучили, на путь наставили, то нам их много обиждать нельзя, а возьмем немного денег себе да и удерем отсюдова. А они пусть под нашу фирму живут, а мы попробуем пожить другим ремеслом".

Так они и сделали. Оседлали своих лошадей и уехали. Приезжают они в этот город, где родились. (Они не знают, где они родились.) Пускают они своих лошадей: куда хочете, туда идите. А сами пошли по городу. Когда они идут по городу, видят — идет один господин, и два идут, тоже в одёже, так ничего себе. Ну, это издали было видать, что этот господин стал раздеваться и отдавать этим двум одёжу. Отдал и пошел. А теи пошли вперед и повстречались с мадамами и говорят: "Давайте деньги". И эти отдают деньги свои и отдают верхнюю одёжу и отправились. А Гронин и Воронин стречаются с этими двумя. Они и говорят: "Давайте деньги нам!" Гронин спрашивает: "За что вам деньги дать?" — "А что, вы не знаете Гронина и Воронина?" (Они под ихнюю фирму так.) "Нет, — говорят, — не знаем Гронина и Воронина. Так вы давно действуете этим способом?" — "Да, — говорят, — давно уже". — "А долго будете еще действовать?"

А теи, которые отдали вещи, смотрят на их, что этим будут делать.

"Мы денег не дадим вам". — "Ну, не даешь, так сам увидишь! Гронин и Воронин скоро расправятся". (Они уже застрашку дают.) Гронин отвечает: "А, так вы под нашу фирму играете?"

Одного схватил Гронин, а другого Воронин, и кричат тем: "Идите забирайте свои вещи!" Они пришли. "Что вы отдали им?" Вот тот сказывает: "Я отдал вот столько-то денег, и вот мое пальто". — "А вы что отдали, мадамы?" — "Да вот то́е, то́е отдали". — "Ну, забирайте свое!"

Они забрали. Подымает Гронин одного, а Воронин другого. — Гронин и сказал: "Теперь фирма Гронина и Воронина существовать не будет". И бросили их об землю, и они разбилися. Воронин "Воронина" рубил, Гронин "Гронина" рубил.

"Ну, теперь будем делить ихнее добро на пять частей. А им, собакам, собачья и смерть". То мадамы сказывают: "Нам не надо ихнего богатства, а спасибо вам, что вы мой город оставили, убили Гронина и Воронина. Теперь мы поживем, а то в нашем городе брали живого и мертвого. Так теперь пойдемте ко мне во дворец, что вы спасли мой город".

Когда она привела их в свой дворец, а тех велели закопать в яму. Она стала их держать несколько время у себя. Стала их возить по садам, по театрам, этих молодцов. Документов у их не было́, ну, как гости у княгини и такие богатыри, что Гронина и Воронина могли изничтожить, то никто до их не добирался. Княгине понравился Гронин, а горничной понравился Воронин, и они стали даже под ручку ходить. Уже княгиня соглашается даже замуж за его выйти, а горничная за Воронина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни