Читаем Русские народные сказители полностью

Ну, вот кузнец занялся подкову делать. Сделал подкову и подает ему: "Что, хороша будет эта подкова?" Петр Первый усмехнулся: "Хороша, да не совсем". — "Почему не совсем?"- "Она, — говорит, — слабая". — "Ну, не знаю, — говорит, — что она слабая".

Он берет в руки и разгибает эту подкову. Кузнец видит: "Да, действительно слабая". — Берется работать вторую. "Ну, а это — хороша будет?" Он и говорит: "Да так себе".

И эту разогнул. Он берется третью делать. Третья готова. "Ну, этой, пожалуй, можно подковать".

Кузнец сделал четыре подковы и подковал. Петр Первый и спрашивает: "Сколько тебе за подкову?" — "Четыре рубля".

Он подает ему рубль серебряный. Кузнец взял и сломал этот рубль. "Да у вас и деньги фальшивые!" Он подает ему второй. Он и второй сломал. "Да дайте, — говорит, — мне деньги хорошие".

Петр Первый вынимает двадцать пять рублей и подает ему: "На, не ломай денег, то мы наехали коса на камень. Я подкову взломал, а ты рубли поломал. Видать, что сильней ты меня. Ты знаешь, кто я такой?" — "Нет, не знаю". — "Я Петр Великий, ваш государь. Ну, дак вот, работай, как работал, и сказывай людям, что государь ломал подковы, а я его рубли. Вот мы с им и познакомилися".

Петр Первый сел и поехал и сказал: "До свиданья, кузнец, ты хороший молодец!"

И после того его не видал.

Помещик и бедный мужик

Жил помещик. У этого помещика было три дочки. Старша́я очень была груба́я. Ну, вот приезжает помещик к помещику и сватывает. Надо старшу́ю отдать, а старшу́ю не берут, потому что она хороша, хорошо одета, да характера нету. Эти уже вышли замуж, живут, а к ней никто не кидается. Она и живет девушкой.

Один мужичок бедный, на лицо был ничего парень, фартовый, только в одном кармане вошь на аркане, а другая на цепу́, а кошелька век не бывало. Он и говорит своему отцу: "Знаешь, отец, что я надумал? Своего помещика взять дочку замуж. Пожалуй, он отдаст за меня, потому что никто не сватает ее". — "А пожалуй, ты пойдешь туда да это скажешь, что ты пришел в сваты, так он тебе спину надерет". Он говорит: "Э-э, отец! Спина не бересте́нь, не будет болеть кажный день. Все-таки попробую".

Да и пошел. Приходит: "Здрасте, барин!" — "Здравствуй, беднячок! (Барин знал, что он бедный.) Чего ж ты пришел?" — "Да, барин, я пришел с хорошей вестью: взять вашу дочку за себя замуж". Барин отвечает: "Бери, если сумеешь с ей жить". (Вот какая!) — "Сумею, барин, это дело там не ваше".

А ей охота и самой замуж; выйти, да никто не сватает. Барин вызывает дочку и спрашивает у ее: "Пришел в сваты к тебе". А она только ответила: "Ну, дак что? Можно идти". Повернулася и пошла. Он и говорит: "Видишь, какая она: два слова сказала и ушла". Он и говорит: "Ничего, барин, наладится". — "Ну, дак давай, делать свадьбу будем. Свадьба будет на мой счет".

Сделали они свадьбу. Дает тесть ей пару лошадей хороших, дает три коровы, быка и отправляет к зятю.

Когда они приехали домой, молодых кладут спать, как раньше было́ во деревнях. Он с ей лег спать. Спит, ничего ни он не говорит, ни она. Вдруг петух запел. Петух запел, он и говорит: "Перестань петь, а будешь кричать -и голова с плеч слетит". Петух крикнул второй раз. "Ну, если — говорит, — крикнешь третий раз, то и голова с тебя прочь". Петух крикнул третий раз. Он встает, берет топор и отрубил ему голову́. И сам идет к ей и ложится спать.

Тут бык, который тесть ему дал, на сарае: "Му-у-у..." Он и говорит: "До трех раз только ты мукаешь!" Бык второй раз мукнул и в третий. Он берет и быка убивает.

Ну, и живет неделю. Ну, по-деревенски, — нужно на хлеби́ны ехать. (В деревне пожили, а к тестю надо ехать.) Он и говорит: "Поедем в гости". Она молчит. Он второй раз: "Поедем в гости". Он: "Ну, до трех раз я тебе говорю!"

Он пошел запрягать коня. Она уже стала одеваться. Тут нечего дожидаться, а то будет что петуху и быку. Сели и поехали. Едут дорогой, стречается стре́та. Жеребец: "И-и-и-и!" Он и говорит: "Еще встретишься, заревешь — долго не проживешь!" Попадается и вторая стре́та. И он отвечает: "До третьего раза́ это ты". Ну, тут третья стре́та. Жеребец опять заржал. Он сла́зит с санок, берет обух — убил жеребца. Он хомут снимает, кладет в санки и говорит ей: "Становися в оглобли!"

И она не становится. Он ей опять: "Что, встанешь аль нет? Третье раза не дожидай!"

Она становится в оглобли и повезла санки. Ну, и он сзаду пособляет немножко. Когда подъехали к двору, он сел в санки (сам уже) и: "Вези к крыльцу!" Вот она и повезла его к крыльцу.

Вот и стречает гостей. Он вышел с санок и пошел, и она след за им. А тут своя́ки, сестру смотрят, тоже приехали гостить. "Смотри-ка, Иван Петрович образовал невидимку!"

Стали выпивать, закусывать, гоститься. Своя́ки и спрашивают: "Ну, как, Иван Петрович, ты живешь с ей?" — "Ничего, — говорит, — лучше не надо, как я живу с ей".

Вот он и говорит: "Вот ваши жены говоруны, а у меня она помалкивает. Я что прикажу, то жена сделает, а ваши не сделают того". Они говорят: "А давай по сто рублей побьемся".

Ну, как у тех деньги есть, а у этого денег нету, то тесть сказал: "Я закладу за тебя".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни