Читаем Том 5 полностью

Сегодня на ночь в горы на охотуЯ приглашен, однако дон Энрике,Крестинами прельстившись, позабыл,Что мне напялить сапоги и шпорыВелел. И вот я в поисках сеньораБрожу по городу, а кавальероТем временем дань воздает здесь чашам,О сговоре запамятовав нашем.

Дон Энрике

Почтить желая вашу дружбу с Мендо,По зову дон Фернандо в этот домПришел я. Но не беспокойтесь. СборыЗатянутся недолго у меня.

Донья Эльвира

Так поздно в путь? Нет, образумьтесь, муж мой!

Дон Леонардо

Расстаться здесь с Авророю,[23] а утромС ней в поле встретиться — чего же лучше!

Дон Энрике

Идем, сеньор. Увидите, что мигомГотовы будут слуги и собаки.

Дон Леонардо

Прощай, жена! Хозяюшка, прощайте!

Донья Эльвира

Ну что ж, тогда удачи вам!

Антона

Бог в помощь!

Дон Энрике

На целый век вам радостей от сына!

Дон Леонардо

А я молчу, поздравив вас ужеПять тысяч раз.

Дон Энрике

Идем, иль впрямь иначеУпустим время.

Мендо

Всякой вам удачи!

Дон Леонардо и дон Энрике уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Мендо, Антона, донья Эльвира, дон Фернандо.

Дон Фернандо

(донье Эльвире)

Мне кажется, что ваш супруг чрезмерноОхотой увлекается.

Донья Эльвира

РассудокТеряет он, лишь речь о ней зайдет.

Мендо

И всякого беда такая ждет,Кто чем угодно озабочен, кромеТого, чтоб умным у себя быть в доме.

Донья Эльвира

Всего разумней нам уйти. Ведь сколькоУ вас забот…

Антона

Служить сеньоре будетМой муж, ее сопровождая.

Дон Фернандо

ЭтимМеня он оскорбит, а вас обидит,В столь поздний час из дома отлучаясь.

Мендо

И в силу этого и потому,Что я подобной чести недостоин,Останусь лучше дома.

Донья Эльвира

Так прощайте!

Дон Фернандо

(донье Эльвире, тихо)

Дозвольте вам сказать…

Донья Эльвира

Сперва покинемКрестьянский дом. Любое слово здесьС угрюмой подозрительностью встретят.

Дон Фернандо и донья Эльвира уходят.

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Мендо, Антона.

Антона

Я отнесу сыночка в колыбель.

Мендо

Что ж, отнеси, хоть будут в это времяТвоим рукам завидовать мои.

Антона

Пылают две гвоздики на егоЩеках…

Мендо

Гвоздики?

Антона

Да, два поцелуя.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Мендо, Хилоте.

Хилоте

Уж если вас господня дланьВсегда столь щедро одаряет,Что и солому превращаетВ атлас иль шелковую ткань,То пусть, полна благоволенья,Она, храня вас от невзгод,Мафусаилов век пошлетВам за такое угощенье.[24]Да, столько бурдюков вина,Груш, яблок, поросят и грудыКолбас, да и другие блюда(Я позабыл их имена)Уж кто-нибудь другой едва лиНа праздничный поставит стол.

Мендо

Хорош был пир?

Хилоте

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман / Драматургия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература