Поэзия

Интернет-издание авторов рунета "Портал" № 2
Интернет-издание авторов рунета "Портал" № 2

Вот мы и встретились во второй раз. Если вы не в курсе, то первый наш номер уже живет своей жизнью в сети, проникая на популярные литературные площадки, собирая своего читателя. Нам остается только пожелать ему доброго пути, потому что в нем приняли участие замечательные авторы. Да и мы все постарались для вас на славу. Теперь представляем вашему вниманию второй номер, к подготовке которого отнеслись еще более внимательно, учли некоторые недочеты пилотного выпуска. Здесь вы сможете прочесть работы как уже знакомых вам авторов из первого номера, так и увидеть новые яркие имена. За время неспешного развития проекта мы обросли немного сетевой атрибутикой: группой ВКонтакте, собственным сайтом. У нас появились первые рассказы с эксклюзивными иллюстрациями. Одно остается неизменным: мы по-прежнему не преследуем коммерческих целей и не нацелены на получение прибыли. Удерживаясь на плаву за счет энтузиазма авторов и создателей, потихоньку ломаем стереотипы издательской системы своими аматорскими силами, пытаясь создать то, что будет приятно и читателю, и авторам. Долго ли будет жить наш журнал? Надеемся на лучшее! А пока... Уважаемый читатель, если наш журнал попал к тебе в руки - начни читать! Нам есть чем поделиться с тобой. Главный редактор: Юрий Табашников, [email protected] Редакторы: Тина Гагарина, Дмитрий Фантаст Художники-иллюстраторы: Алиса Дьяченко, Русова Екатерина Оформление номера: Дмитрий Фантаст, Алла Воронкова Эксклюзивные фотоработы: Наталья Зяблицкая Наш сайт: http://jurnal-portal.ucoz.net/ Наша группа ВКонтакте: https://vk.com/jurnal_portal Сайт интернет-издания "Портал".. jurnal-portal.ucoz.net

Сообщество авторов рунета

Фантастика / Поэзия / Фэнтези / Юмористическая проза / Ужасы и мистика
Избранное 2009-2012
Избранное 2009-2012

Эту книгу ждали многие, хотя всегда есть возможность читать отдельные стихи в открытом доступе онлайн. В электронной книге собраны около 230 стихов, 6 фотографий. Книга подготовлена с разрешения автора. В текстах Анны Рубинштейн чувствуется очень бережное отношение к русскому языку, никогда не встречается бессмысленная игра словами и звуками (игра ради самой игры), всегда есть тот самый "мессадж", который автор доносит элегантно и неординарно. О, поверьте, это не так часто встречается. Без эпатажа и пафоса, без запрещённых приёмов. А вот задуматься эти тексты заставляют. И ещё очень важный для моего восприятия момент: большинство текстов читаются интересно не только сразу, но и при возвращении через несколько месяцев. Нет сиюминутности. Ведь стихи не должны быть подобны пирожкам, которые хороши пока горячие. Да, при чтении приходится думать. И восприятие этих текстов требует от читателя определенной подготовки, определенного "багажа" за плечами. Я не сомневаюсь, что данное издание найдет своих поклонников не только среди постоянных читателей. Николай Мурашов (docking the mad dog)

Анна Рубинштейн

Поэзия / Стихи и поэзия
Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

     Сонет 21 — один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, который является частью последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь». Как и сонет 130, он затрагивает проблему истины в любви, где повествующий бард напомнил некоторым поэтам о их желании уподобить строки с помощью вычурных метафор всему тому, что их окружает солнцу, луне и звёздам, сопоставив красоту проявления творений замысла с красотой своей возлюбленной. Сонет 21 по идее сюжета перекликается с тематикой сонета 130, но в отличии от сонета 130 в сонете 21 нет адресата. Некоторые критики сочли, что этот сонет близок по содержанию к группе сонетов 77-86 «Поэт Соперник» («The Rival Poet»). В отличие от большей части сонетов, сонет 21 не посвящён одной конкретной персоне, к которой бард обращался бы от первого лица на «вы» или «ты».  В сюжете сонета 21 нашла отражение тема первоцвета апреля, таким образом автор передал ассоциативные ощущения с помощью метафоры весны с её первоцветом, как символа обновления чувств после долгого ожидания потепления, после затянувшейся зимы с суровыми холодами и пронизывающими зимними ветрами. Хотя в содержании сонета 21, речь идёт о неком поэте, который пытался в своём стихотворении повторить прекрасные образы божественного замысла в виде солнца, луны и звёзд ночного небосвода, этот сонет ни коим образом нельзя приобщить к группе сонетов «Поэт Соперник», «The Rival Poet» (77-86), как это сделали некоторые критики. Несомненно, сонет 21, стоит особняком, но согласно мнению критиков, его сюжет мог послужить первоначальным «кирпичиком замысла» для создания группы сонетов «Поэт Соперник». Но главное заключается в том, что повествующий бард в подстрочник сонетов, обращаясь к «Музе» двусмысленно обращался к юноше, который в ходе творческого сотрудничества был верификатором, а зачастую зачинателем его творческих идей.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Я - Ангел
Я - Ангел

Стояла середина февраля двух тысяча двенадцатого года. Как и обычно, я вошла в медитативное состояние и просила Высшие Силы о помощи выхода из творческого кризиса. Незаметно для себя я погрузилась в сон. Проснулась ночью на высоком творческом подъёме, включила компьютер, и начала печатать идущие изнутри мысли. Я напечатала десять страниц, поставила точку, и перечитала. Какова же была моя радость, в тексте содержался подробный план новой книги.  Сказать честно, я была несколько удивлена, большая часть описываемых событий, мной никогда не проживались, но внутренний мир моей героини, был как две капли воды похож на мой. Чтобы глубже понять её, а заодно и себя, я раз за разом погружалась в медитативные состояния, и вступала с ней в контакт. Вскоре пришло откровение, это была я, проживающая в одном из параллельных миров, но об этом будет уже следующая книга, напишется она тогда, когда полностью соберётся нужный материал. И ещё немного о книге. Возможно, для некоторых моя героиня предстанет в не очень хорошем свете. Слабохарактерная, скажут они, безвольная, не умеющая постоять за себя, идущая на поводу своих слабостей, неприглядный на первый взгляд образ. Но если вдуматься, в каждом из нас есть много того, что присутствует  в ней. И каждый из нас испытывает внутреннюю борьбу с самим собой. И каждый ищет путь, как прекратить, остановить эту борьбу, и стать, наконец, тем, кем желает стать, и воплотить в жизнь все свои смелые мечты. Главное, что мне хотелось донести до читателя, моей героине, не смотря на её слабохарактерность, заниженную самооценку, и сложные жизненные ситуации, удалось разобраться с самой собой, укрепить свой внутренний стержень и воплотить в жизнь свои мечты, не растеряв при этом любви и доверия к людям, миру.  Я не сомневаюсь, глядя на её пример, каждый сможет достичь в своей жизни того же, или даже большего.  

Светлана Михайловна Притчина

Лирика / Эпическая поэзия