Читаем English-Ido Dictionary полностью

while: (n.) tempo (cf. duro; instanto; intertempo); all the w.: dum la (tota) tempo (ke); a long w. before now: longa-tempo ante nun; for a long w.: dum longa tempo; long (while) ago: de longe, olim; in a little w.: en poka tempo; balde; it is not worth w.: ol ne valoras la peno; to w. away time: por distraktar la mento; pasar la tempo oci-ante; dum mea libera tempo me (facis, e.c.).

while: (adv.) dume (conj.) dum ke; (as long as) tam longe kam; (prep.) dum; (although) quankam; whilst: dum.

whim: kaprico; fantazi-eto.

whimper: (cry) (intr.) plor-etar; plor-ete plendar (pri); plor-et-achar.

whimsical: kapric-oza, -ema; (odd) baroka; (funny) komika, rid-inda.

whine: plore o jeme lamentar o plendar (pri); -ning: plend-ach-anta, -ema; lament-atra; plor-plend-anta.

whinny: (intr.) (ne-laute) bram-etar, -eto (di kavalo, e.c.); w. out: ek-tirar rapide.

whip: flog-ar (cf. batar, verg-agar); (n.) flogilo; (riding w.) kravacho; w.-hand: dominaco, avantajo; w.lash, w.cord: pinto o kordo di flogilo.

whippersnapper: persono des-estim-inda , -ach-eto; des-grav(-ul)-eto.

whipple-tree: (tiro-)vekto.

whir: turn-bruiso, -siso; (buzz) zum-ado, (of patridges, etc.) flug-bruiso, -sis-ado.

whirl: (tr., intr.) turn-ar rapide; (on axis) (intr.) rotacar (rapide); (on toes) (intr.) piruetar.

whirligig: turn-lud-ilo; (top) tupio; (merry-go-round) mashino di ligno-kavali.

whirlpool: (aquo-)vortico.

whirlwind: vento-vortico, ciklono; (of dust) polvo-vortico.

whisk away: de-prenar (ulo) rapide; (go away) pasar o departar rapide.

whiskers: vango-barbo; (of an animal) labio-pili.

whisky: wiskio.

whisper: (tr., intr.) susurar (cf. murmurar); (n.) sursuro; -ing gallery: vulto o galerio akustik-ala.

whist: (game) wisto.

whistle: (tr., intr.) siflar; (noise) -o; (instr.) -ilo.

whit, not a: tote ne.

white: (adj.) blank-a; (cf. pala); (the colo(u)r) -o; (person) -(ul)o; to turn w.: blank-eskar; (pale) pal-eskar; -ness: blank-eso; pal-eso; -en: blank-igar (ulo); w.-ant: termito; w.-faced: pala; to show the w. feather: manifestar senkuraj-eso; agar poltrone; w. lead: ceruzo; w. lie: mentio o ne-ver-ajo pardon-ebla; -ish: blank-atra.

whitewash: blanke kalk-indutar, kalk-blank-igar; (n.) kalk-blank-ajo.

whither: ad-ube; -soever: ad omna-loke, ad omn-ube, ad irg-ube.

whiting: (fish) merlano.

whitlow: panariso.

Whitsunday: pentekost-ala sundio; -tide: pentekosto, -festo, -semano.

whittle: (de-)tranchar (ulo per posh-kultelo), kultelo-tranchar.

whiz: (tr., intr.) sifl-ar, -(ad)o (cf. sisar, zumar).

who: qua, (pl.) qui; (objective case) quan, quin; -ever: (anyone) irgu (qua).

whole: (of one thing) tot-a; -o, -eso (cf. ensemblo; sumo, agregajo; integra); the w. of us: ni omna; on the w.: sume, en-tote.

wholesale: engros-a; -r: -(vend)isto; by w.: -e.

wholesome: san-ig-iva; salubra (manj-aji, e.c.); salutara (remediili, legi, e.c.); (healthy, sound) sana; -ness: -eso.

wholly: tote, komplete; exkluz-ite, -ive.

whom: (objective case) quan (cf. il-, el-qua); -soever: irgu quan.

whoop: kri-egar, -ego.

whooping-cough: koklusho.

whore: prostituc-at-ino, deboch-ist-ino; -monger: deboch-ero.

whortleberry: vacinio.

whose: di qua, di quo; (pl.) di qui; the boy w. book I saw: la puero di qua me vidis la libro.

whosoever: irgu qua.

why: pro quo? (for what) por quo? w. not: pro quo ne? that is w.: pro to; to esas la motivo, la kauzo; (interj.: but) ma!

wick: mecho.

wicked: maligna; (ill-disposed) mal-vol-anta; (impious) des-pia; -ness: (quality) malign-eso, (act) -ajo.

wicker: oziera; w.-work: ozier-plekt-ata, -ajo; w. basket: oziero korbo.

wicket: (window: in cricket) gicheto (small gate) pord-eto.

wide: larja; (extensive) vasta; granda; (remote) fora (de); des-proxima (de); (completely) komplete, tote; (apertita, e.c.); w. awake: vigil-eg-anta, -eg-ema; des-dorm-anta; w.-spread: vasta.

widen: (broaden) (plu-)larj-igar (ulo), -eskar; (make more extensive) plu-vast-igar; (dilate) dilatar.

widow: vidvino; -ed: vidv-ig-ita, vidva; -er: vidv-ulo; -hood: vidv-in-eso.

width: larj-eso; in length and width: long-eso e larj-eso.

wield: manipular, manu-agar, (fig.) uzar, tenar, posedar.

wife: spozino; (cf. hom-ino); -ly: spoz-in-ala.

wig: peruk-o; w.maker: -(if)isto.

wigwag: (signals) signalar (ulo) per flag-(et)agiti; (see wag).

wigwam: “wigwam,” tendo (di red-peli).

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки