Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

Сборник был объявлен в рекламе книгоиздательства «Краса» (с пометой: «Готовится») в книге «А. С. Пушкину. Стихотворение С. Городецкого с примечаниями» (Пг.: Краса, 1915).

Содержание сборника неизвестно.

По словам Есенина, им было собрано более 3000 народных частушек. Поэт любил петь и знал большое количество частушек, сам сочинял их (см. наст. изд., т. 4, с. 250–251, 461–498, 513–517; т. 7, кн. 1, с. 317–337, 529–544).

Часть собранных Есениным частушек была опубликована в газ. «Голос трудового крестьянства», М., 1918, 29 мая (№ 135), 2 июня (№ 139), 8 июня (№ 144).

Надо также отметить и изданную книгу «Частушки родины Есенина — села Константинова / Собрали Е. и А. Есенины» (М.: Современные проблемы, 1927).

2. Революционный декламатор. М.: Денница, 1919.

Сборник готовился Есениным (подбирал стихи) совместно с Г. Ф. Устиновым (написал предисловие) для издательства «Денница». Об этом рассказал Г. Устинов в мемуарном очерке «Мои воспоминания о Есенине» (Восп.-95, с. 489).

Содержание неизвестно.

Сохранился «Список лиц, получивших гонорар», где среди других значится фамилия «Есенин С. А.» и указано: «За состав сборн<ика> «Революц<ионный> декламат<ор>» — 8000 <руб.>» (ГАРФ, ф. 557, оп. 6, ед. хр. 87).

Местонахождение рукописи (?) сборника неизвестно.

Приложение

1. Голгофа строф: Стихи / В. Кисин, Н. Кугушева, Д. Майзельс, В. Круглов, А. Манаев, Я. Апушкин, Д. Туманный, Т. Мачтет, Н. Хориков, З. Явиц. — Рязань: Издание Рязанского Отделения Всероссийского Союза Поэтов, 1920. — 30 с. Дата выхода из печати — 7 сент. 1920 г. (см. дневник поэта Т. Г. Мачтета, РГБ, ф. 162, карт. 6, ед. хр. 5, л. 130).

Первый альманах объединившихся в союз рязанских поэтов задумывался ими как коллективный сборник с участием известных московских поэтов. По свидетельству Мачтета, изъявили желание участвовать в нем и предоставили свои стихи Есенин, Бальмонт, Грузинов, Герасимов, Кугушева, Захаров-Мэнский, Волчанецкая, Нетропов и другие московские поэты (там же, ед. хр. 1, л. 5, об.; ед. хр. 4, л. 77). 20 апр. 1920 г. Мачтет записал в дневнике: «Моя мечта исполнилась, я в сборнике с лучшими московскими поэтами во главе со своим земляком С. Есениным». Через два месяца (24 июня) он подтверждает есенинское участие в альманахе: «В скором времени выйдет и наш сборник рязанский „Голгофа строф“, в котором мы объединили всех поэтов москвичей Есенина, Кугушеву, Туманного и всех моих остальных друзей» (там же, ед. хр. 4, л. 68).

Однако через несколько дней выяснилось, что из-за нехватки бумаги объем книги необходимо сократить. Рязанские поэты, исключая Мачтета, предложили «выбросить московских поэтов». Мачтет, наиболее известный из рязанских поэтов, всячески противился этому. Он записал в дневнике: «Произошла горячая схватка. Меня упрекали в отсутствии чувства товарищества, чуть ли не карьеризме, стыдили и бранили вовсю <…> Не хочу я уступать ни пяди в своих стремлениях, и без Есенина, Кугушевой и Туманного мне не интересно участвовать в рязанском сборнике» (там же, ед. хр. 4, л. 76, об.). Силы были неравные, но удалось достигнуть компромисса: некоторые московские поэты (те, кто находился в приятельских отношениях с рязанскими поэтами) появились в сборнике. Подводя итоги всем перипетиям издания альманаха, Т. Мачтет сделал 27 июля следующую запись: «С января наш сборник лежал в типографии и не двигался вперед и только к августу дал о себе знать. Пойдут в нем мои стихи, Майзельса, Кисина, Туманного, Кугушевой, Манаева и многих других моих друзей. Есенина стихи исключили» (там же, ед. хр. 5, л. 69).

Есенин в фотографиях

Фотографии

С. А. Есенин с земляками (во втором ряду справа). 1909. с. Константиново.*


С. А. Есенин (в третьем ряду третий справа) в группе учеников и преподавателей Спас-Клепиковской второклассной учительской школы. 1911.*


С. А. Есенин (отмечен стрелкой) среди учеников Спас-Клепиковской второклассной учительской школы. 1911 (?).*


С. А. Есенин. 1912.*


С. А. Есенин с сестрами Катей и Шурой. 1912. Москва.*


С. А. Есенин. 1913. Москва.*


С. А. Есенин с отцом А. Н. Есениным и дядей И. Н. Есениным. 1913, июль, 13. Москва.*


С. А. Есенин. 1913.*


С. А. Есенин. 1913 (?).*


С. А. Есенин. 1914, январь.*


С. А. Есенин. 1914. Москва.*


Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия