Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

С. А. Есенин (отмечен крестиком) на занятиях кружка самообразования работников типографии «Т-во И. Д. Сытина». 1914. Москва.*


С. А. Есенин в группе работников типографии «Т-во И. Д. Сытина» 1914. Москва.*


С. А. Есенин с друзьями юности. 1914. Москва.*


Фрагмент фотографии «С. А. Есенин с друзьями юности». 1914. Рязань.*


С. А. Есенин, Н. И. Колоколов, И. Г. Филипченко. 1914–1915 (?).*


С. А. Есенин, Рюрик Ивнев, В. С. Чернявский. 1915, март. Петроград.*


С. А. Есенин, А. А. Добровольский. 1915, март-апрель. Петроград.*


С. А. Есенин, С. М. Городецкий. 1915, март-апрель. Петроград.*


С. А. Есенин. 1915.*


С. А. Есенин, Н. А. Клюев. 1916.*


С. А. Есенин. 1916. Петроград.*


С. А. Есенин, М. П. Мурашев. 1916, апрель. Петроград.*


С. А. Есенин (на переднем плане) среди персонала полевого Царскосельского военно-санитарного поезда № 143. 1916, июнь. Черновцы.*


С. А. Есенин среди обслуживающего персонала лазарета № 17 для раненых воинов. 1916. Царское Село.*


С. А. Есенин, А. А. Ганин. 1916, июль, 18. Вологда.*


С. А. Есенин, Н. А. Клюев. 1916. Петроград.*


С. А. Есенин, М. З. Перетц, Л. И. Кашина, Е. Е. Кондратьева. Г. Л. Бальмонт, Г. А. Кожевников. 1918, октябрь. Москва.*


С. А. Есенин. 1918. Москва.*


С. А. Есенин, С. А. Клычков. 1918. Москва.*


С. А. Есенин читает стихи на открытии памятника А. В. Кольцову. 1918, ноябрь, 3. Москва. Кадр кинохроники.*


С. А. Есенин на открытии памятника А. В. Кольцову. 1918, ноябрь, 3. Москва. Кадр кинохроники.*


С. А. Есенин, А. М. Кожебаткин. 1918–1919.*


С. А. Есенин. 1919. Москва.*


С. А. Есенин. 1919. Москва.*


С. А. Есенин. 1919 (?). Москва.*


С. А. Есенин, А. Б. Кусиков. 1919 (?). Москва.*


С. А. Есенин, А. Б. Мариенгоф. 1919, лето. Москва.*


С. А. Есенин, А. Б. Мариенгоф, А. Б. Кусиков, В. Г. Шершеневич. 1919, лето (?). Москва.*


С. А. Есенин, А. Б. Кусиков, А. Б. Мариенгоф. 1919, лето. Москва.*


С. А. Есенин, А. Б. Мариенгоф, Г. Б. Якулов. 1919.*


С. А. Есенин, А. Б. Мариенгоф. 1919. Москва.*


С. А. Есенин, А. Б. Мариенгоф. 1919. Москва.*


С. А. Есенин, А. М. Сахаров. 1920, апрель. Харьков.*


С. А. Есенин, В. В. Хлебников. 1920, апрель. Харьков.*


С. А. Есенин, А. Б. Мариенгоф, В. В. Хлебников. 1920, апрель. Харьков.*


С. А. Есенин, Л. И. Повицкий, А. Б. Мариенгоф. 1920, апрель. Харьков.*


С. А. Есенин, А. Б. Гатов, А. Б. Мариенгоф, Ф. А. Шерешевская, Э. Кроткий, Е. Я. Стырская, А. М. Сахаров. 1920, апрель. Харьков.*


С. А. Есенин, В. Г. Шершеневич, И. В. Грузинов, А. Б. Мариенгоф, Ф. А. Шерешевская. 1920. Москва.*


С. А. Есенин, Г. Р. Колобов. 1920.*


Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия