Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

С. А. Есенин, П. И. Чагин с членами литературного кружка при газете «Бакинский рабочий». 1925. Баку.*


С. А. Есенин, П. И. Чагин среди сотрудников редакции газеты «Бакинский рабочий». 1925. Баку.*


С. А. Есенин, В. И. Болдовкин. 1925, май, 25. Баку.*


С. А. Есенин, В. Ф. Наседкин. 1925. Москва.*


С. А. Есенин, В. Ф. Наседкин, Е. А. Есенина, А. А. Есенина, А. М. Сахаров, С. А. Толстая. 1925. Москва.*


С. А. Есенин, А. М. Сахаров с цыганками. 1925. Москва.*


С. А. Есенин с сестрой Екатериной. 1925. Москва. На Пречистенском бульваре.*


С. А. Есенин. 1925. Москва.*


С. А. Есенин. 1925. Москва.*


С. А. Есенин. 1925. Москва.*

Комментарии

В изучении биографии Сергея Есенина важное место занимают иконографические материалы, в особенности фотографии, запечатлевшие облик поэта в разные периоды жизни и творчества, его литературное и бытовое окружение, документальные события той эпохи.

До последнего времени фотографии Есенина не были сведены воедино и научно прокомментированы. Они, как правило, использовались в разных изданиях только как иллюстрации, при этом часто допускались существенные ошибки, особенно в датировке.

В данный раздел из всех выявленных на сегодняшний день 175 фотоснимков поэта (индивидуальных и групповых) включено 103 фотографии. Среди них работы, выполненные как первоклассными мастерами (Есенина фотографировали такие известные фотохудожники, как Н. И. Свищов-Паола, М. С. Наппельбаум, Р. Л. Кармен, А. Функ и др.), так и любительские снимки. Отбор производился с учетом характерных особенностей и художественной ценности, качества снимка. Кроме фотографий в разделе воспроизведены и отдельные кадры кинохроники 1918 г., запечатлевшие Есенина при открытии памятника А. В. Кольцову в Москве.

Имеются документальные либо мемуарные свидетельства о других фотографиях поэта, а также кинокадрах с его присутствием, но отыскать их до сих пор не удалось.

История публикаций фотографий Есенина началась еще при его жизни. Как иллюстративный материал отдельные фотографии воспроизводились на страницах периодической и непериодической печати — снимки в американских газетах, в сб. «Справочник-альманах» (Берлин: Аргонавты, 1922), в кн. Есенина «Избранные стихи» (М.: Огонек, 1925) и др. (см. коммент.).

Первые попытки систематизировать фотографии поэта относятся к 1926 г.: вскоре после смерти Есенина в начале февр. под редакцией В. И. Вольпина вышла «Памятка о Сергее Есенине. 4/X — 1895 — 28/XII — 1925» (М.: Сегодня, 1926), где было помещено шесть прижизненных и четыре посмертных фотографии. В июне Всероссийский союз поэтов выпустил сборник «Памяти Есенина» (М., 1926), где было уже одиннадцать фотографий поэта, из них две посмертные.

Были попытки и по-другому рассматривать иконографию Есенина. Поэт-футурист А. Е. Крученых сравнил фотографии поэта разных лет и на основе этого дал крайне субъективную оценку личности Есенина (см. его кн. «Лики Есенина от херувима до хулигана», М.: Изд. автора, 1926).

Надо также отметить, что в 1926–1927 гг. в советской печати и в печати русского зарубежья фотографии Есенина были воспроизведены многократно, но в основном повторялись одни и те же снимки.

В 1928 г. сестра поэта Екатерина Александровна Есенина издала альбом фотографий «Сергей Есенин». В него вошли 36 прижизненных снимков брата и один посмертный. Еще на пяти фотоснимках изображены: дом, где родился Есенин (с рисунка художницы Л. Ф. Милеевой), родительская изба, школа в Константинове, родители и дед поэта.

В предисловии Е. А. Есенина писала: «Мысль об издании этого альбома у меня возникла как-то случайно. Да и после я не раз спрашивала себя: нужен ли он? Но, показывая фотографии своим знакомым, а также близким и друзьям покойного брата моего, и видя неподдельный интерес к ним, я, отчасти по настоянию со стороны, решила издать свои карточки, имеющие то или иное отношение к жизни С. А. Есенина.

При составлении альбома я руководствовалась целью отметить все наиболее важные полосы жизни покойного брата, поэтому некоторая часть фотографий мною не была использована. Конечно, в этот альбом не вошли снимки, находящиеся у других лиц. Но на первое время я сочла достаточным и то количество фотографий, которые собрала за последние 6–7 лет».

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия