Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

…Первая женщина с ведрами на коромысле, в платке — Капитолина Ивановна Смирнова, дочь отца Ивана. Рядом с ней мальчонка — Ваня Исаев, погиб в Великую Отечественную. Из-за него, вот едва виден, выглядывает Саша Анастасьин. Как его жизнь сложилась — неизвестно. Паренек в фуражке — это Клавдий Воронцов, закадычный друг Сергея Есенина. Он умер в 1962 году в Москве. Черноволосая девушка в белом платьице — Настенька Воробьева. Рядом и чуть сзади в кепочке и темной рубашке Есенин. Справа от него стоит очень красивая девушка в нарядном сарафане. Это Александра Ивановна Северцева <Северова>, родственница Смирновых, из села Дединова. Дальше — Коля Коновалов. И самый маленький с крокетным молотком — Митя Воробьев, мой отец, ему здесь 8 или 9 лет. Это единственная фотография, на которой Есенин снят в Константиново». (Цит. по ст. Вл. Башкова «Родины свет вечерний» в журн. «Москва», 1985, № 6, с. 172).

Более точное описание лиц, изображенных на фотографии, дает А. Панфилов в кн. «Нинесе: Поиски, исследования, находки». (М., 1990, с. 108–109): «В центре, в кепке — Сергей Есенин, стоит на возвышении у края крокетной площадки. Перед ним с шаром и клюшкой для игры в крокет — дочь кузнеца — Настя Холопова, Анастасия Николаевна Воробьева. Слева — в лаптях, в перешитой паневе, с коромыслом, ряженная специально для фотографирования, — Капитолина Ивановна Смирнова, дочь отца Ивана; рядом с ней, по словам А. Н. Воробьевой (1968 г.), двоюродный брат Сергея — Илюша (Илья Иванович Есенин <…>), далее, в форменной фуражке, племянник отца Ивана — Клавдий Воронцов; справа от Насти — частая гостья Поповых <так в с. Константиново называли семью отца Ивана>, одна из двух дочерей священника из села Шехмино — Александра Ивановна Северова <…>; далее, — с клюшкой — Коля Коновалов. В некоторых изданиях <на полной фотографии> за Колей Коноваловым можно видеть его двоюродного брата Митю Воробьева, также с крокетной клюшкой».

2. С. А. Есенин (в третьем ряду третий справа) в группе учеников и преподавателей Спас-Клепиковской второклассной учительской школы. 1911. — Gordon McVay. Esenin: A Life. Ann Arbor: Ardis, 1976, вкл. в блоке (на листе с другой фотографией) между с. 182 и 183.

Воспроизводится по оригиналу (ГМЗЕ). Другой оригинал в ГЛМ.

Датируется по воспоминаниям преподавателя словесности Спас-Клепиковской школы Е. М. Хитрова: «У нас был обычай: выпускной класс фотографировался вместе с учителями на память. У меня таких снимков много. Но нет фотографии выпуска 1912 года. Класс был недружный. Однако Есенин снялся с выпуском 1911 года, то есть за год до своего окончания» (Восп.-95, с. 58).

На снимке: Г. А. Панфилов — слева от Есенина; Е. М. Хитров — первый справа во втором ряду.

Выкадровка одного Есенина из этой групповой фотографии была опубликована в сб. «Я в песне отзовусь… Воспоминания. Размышления. Эссе. Стихи. Стихи о Сергее Есенине» (Челябинск: Южно-Уральское кн. изд-во, 1989, с. 7).

3. С. А. Есенин (отмечен крестиком) среди учеников Спас-Клепиковской второклассной учительской школы. 1911 (?). — Прокушев-63, с. 67.

Воспроизводится по оригиналу (собрание Ю. Л. Прокушева, г. Москва). Известны еще два оригинала этой фотографии (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 96, и частное собрание, г. Москва).

Датируется предположительно, принимая во внимание воспоминания Е. М. Хитрова (см. № 2).

О других лицах, изображенных на фотографии, говорит сам Есенин в письме К. П. Воронцову от 10 мая 1912 г.: «Вот тебе наши спальни. Сидит в шляпе Тиранов, возле него, к завязанному, Лапочкин» (см. т. 6 наст. изд., с. 9).

4. С. А. Есенин. 1912. — НС, 1995, № 9, с. 2 обл.

Воспроизводится по оригиналу (собрание Ю. А. Паркаева, г. Москва).

Датируется по надписи на фотографии. Дата проставлена рукой сестры поэта — Е. А. Есениной.

Историю фотоснимка рассказала ее дочь — Н. В. Есенина: «В мае 1912 года Сергей Есенин окончил второклассную учительскую школу в Спас-Клепиках и получил звание учителя школы грамоты <…>.

Перед разлукой, оказавшейся по воле судьбы вечной, юный поэт подарил Грише Панфилову свою карточку, на обороте которой написал строки только что созданного стихотворения „Поэт“ — своего рода творческую декларацию.

Фотография с автографом бережно хранилась в семье Панфиловых в течение многих лет. После трагической гибели Сергея Есенина мой отец, Василий Федорович Наседкин, принял активное участие в сборе и изучении материалов, связанных с Сергеем Александровичем. Многое сохранила мама, родная сестра поэта, Екатерина Александровна Есенина. Среди материалов, найденных и привезенных отцом, было и стихотворение, написанное на обороте фотографии. Эту реликвию передал ему отец Гриши Панфилова, зная, что передает в надежные руки…» (Есенина Наталия. Неизвестные строки Есенина. — ЛР, 1993, 16 апр., № 15, с. 2).

Текст стихотворения «Поэт» см. в т. 4 наст. изд., с. 39.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия