Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

5. С. А. Есенин с сестрами Катей и Шурой. 1912. Москва. — СЕФ, илл. № [7].

Воспроизводится по оригиналу (ИМЛИ).

Датируется по первой публикации.

Фотограф — Григорий Александрович Чижов. Имя фотографа дано тиснением на паспарту фотографии.

6. С. А. Есенин. 1913. Москва. — Журн. «Огонек», М., 1926, № 5, 31 янв., с. 5 (под фотографией надпись: «Сергей Есенин в 1912 г. по окончании сельской школы»).

Воспроизводится по оригиналу (ИМЛИ). Известны еще два оригинала (РГАЛИ и частное собрание, г. Москва).

Датируется по почтовому штемпелю: («Москва 13.2.13») на обороте еще одного оригинала фотографии, посланной в Константиново священнику о. Ивану Смирнову с поздравлением по случаю дня ангела (см. наст. изд., т. 7, кн. 2). Это открытое письмо с поздравительным текстом хранится в частном собрании (г. Москва).

7. С. А. Есенин с отцом А. Н. Есениным и дядей И. Н. Есениным. 1913, июль, 13. Москва. — СЕФ, илл. № [8].

Воспроизводится по оригиналу (ГЛМ).

Датируется по первой публикации.

Фотограф — Г. А. Чижов.

На снимке: С. А. Есенин — в середине; А. Н. Есенин — слева; И. Н. Есенин — справа.

8. С. А. Есенин. 1913. — Сергей Есенин в стихах и жизни: Поэмы 1912–1925. Проза 1915–1925, М.: Республика, 1995, илл. № [5] в блоке фотографий между с. 128 и 129.

Воспроизводится по оригиналу (ГМЗЕ).

Датируется по первой публикации фрагмента этой фотографии в кн. А. Есениной «Родное и близкое» (М.: Сов. Россия, изд. 2-е, доп., 1979, вкл. в блоке фотографий между с. 64 и 65).

9. С. А. Есенин. 1913 (?). — На с. 1 обл. кн.: Ю. Прокушев. Сергей Есенин: Литературные заметки о детстве и юности поэта. М.: Правда, 1960 (Б-ка «Огонек», № 16).

Воспроизводится по фотокопии.

Датируется предположительно.

10. С. А. Есенин. 1914, январь. — Лит. газ., 1945, 20 окт., № 44 (в ст. В. Перцова «Сергей Есенин»).

Воспроизводится по оригиналу (ИМЛИ).

Известны еще два оригинала: фотооткрытка с письмом Есенина Г. Панфилову на обороте (РГАЛИ; текст письма см. в т. 6 наст. изд., с. 57–58); фотография с автографом стихотворения «Юность» на обороте, подаренная Полине Рович (частное собрание, г. Москва; текст стихотворения см. в т. 4 наст. изд., с. 67).

Датируется по надписи на обороте фотографии: «В лето 1914-ое января 10» (ИМЛИ). См. также т. 4 наст. изд., с. 352.

11. С. А. Есенин. 1914. Москва. — СЕФ, илл. № [9]. Воспроизводится по оригиналу (собрание Ю. Л. Прокушева, г. Москва).

Датируется по первой публикации.

12. С. А. Есенин (отмечен крестиком) на занятиях кружка самообразования работников типографии «Т-во И. Д. Сытина». 1914. Москва. — Журн. «Огонек», М., 1963, № 22, с. 12 (в ст. Ю. Прокушева «Есенин в типографии Сытина»).

Воспроизводится по оригиналу (ГЛМ). Другой оригинал в собрании Ю. Л. Прокушева (г. Москва).

Датируется по сопоставлению с фотографиями № 11 и № 13.

На снимке: А. Р. Изряднова — первая справа во втором ряду.

Изряднова Анна Романовна (1891–1946) — гражданская жена Есенина, мать его сына-первенца Юрия (Георгия).

13. С. А. Есенин в группе работников типографии «Т-во И. Д. Сытина». 1914. Москва. — Юшин-66, с. 102; Коничев К. Русский самородок: Повесть о Сытине. Л.: Лениздат, 1966, вкл. между с. 240 и 241.

Воспроизводится по оригиналу — небольшой части групповой фотографии, обрезанной с правой стороны (ИМЛИ). Негатив фотографии хранится в ЦГАКФД (поврежден).

Датируется по надписи на фотографии (ИМЛИ; там же — штамп: «Музей Есенина»).

На снимке слева направо: Д. Н. Степанов, С. А. Есенин, Смирнов, И. И. Соколов — стоят; А. М. Демидов, Ф. П. Степанов, А. П. Улитина, О. И. Демидова — сидят; А. Р. Изряднова — сидит внизу.

14. С. А. Есенин с друзьями юности. 1914. Москва. — СЕФ, илл. № [10].

Воспроизводится по оригиналу (ГМЗЕ). Известны еще два оригинала фотографии (ГЛМ, ИМЛИ).

Датируется по надписи на обороте фотографии (ГМЗЕ): «К сему руку приложил Егорий Пылаев. Генваря 11 дня 1914 г. 9 ч. в.».

Фотограф — И. Данилов.

Ошибочные название («Есенин рядом с ивановскими рабочими») и датировка («1915») даны в публикации М. Смирнова «Есенин рядом с ивановцами. По следам редкой фотографии» (газ. «Рабочий край», Иваново, 1986, 10 авг., № 184).

На фотографии рядом с Есениным предположительно Г. Н. Пылаев и В. Н. Наумов, московские знакомые поэта.

15. Фрагмент фотографии «С. А. Есенин с друзьями юности». 1914. Рязань. — Кр. нива, 1926, № 8, 21 февр., с. 19 (в ст. А. Цейтлина «На родине Сергея Есенина»).

Воспроизводится и датируется по оригиналу (ИМЛИ).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия