Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

Датируется временем знакомства и встреч Есенина и С. А. Клычкова с Л. И. Повицким в московском Пролеткульте на Воздвиженке, когда, по словам последнего, Есенин ходил «в длиннополой синей поддевке» (Восп., 1, 232; подробнее см. наст изд., т. 6, с. 451–452). Эти встречи прежде всего были связаны с организацией издательства «Московская Трудовая Артель Художников Слова» (см. также наст. изд., т. 7, кн. 2, коммент. к № II-7 раздела «Деловые бумаги»). Учредители артели — Есенин, С. А. Клычков и Л. И. Повицкий — запечатлены вместе на другой фотографии (Памяти Есенина, с. 249, с ошибочной датой: «1919 г.» и с искажением фамилии и инициалов Повицкого). Этот снимок, без сомнения, был сделан в один день с фото № 29 и № 30.

31. С. А. Есенин читает стихи на открытии памятника А. В. Кольцову. 1918, ноябрь, 3. Москва. Кадр кинохроники.

Групповые снимки (вариативные) с документальной киноленты опубликованы в статье Н. Толченовой «На экране Есенин» (журн. «Огонек», М., 1966, № 7, с. 28) и в публикации М. Литвинова «Неизвестная фотография С. Есенина» (журн. «Подъем», Воронеж, 1964, № 6, с. 155).

Воспроизводится по кинокадру (ЦГАКФД). Там же имеется и вариант этого кинокадра.

Датируется днем киносъемки.

Есенин читал на открытии памятника А. В. Кольцову стихотворение «О Русь, взмахни крылами…» Памятник Кольцову был открыт у стены Китай-города, неподалеку от нынешней станции метро «Площадь революции». Автор памятника — скульптор Сергей Всеволодович Сырейщиков (1886–1919), воспитанник Московского училища живописи, ваяния и зодчества.

32. С. А. Есенин на открытии памятника А. В. Кольцову. 1918, ноябрь, 3. Москва. Кадр кинохроники.

Опубликован в альбоме «Музей Есенина в книге», М.: АО «Конкорд-Пресс»; АО «ХГС», 1995, с. 123.

Воспроизводится по кинокадру (ЦГАКФД).

Датируется днем киносъемки.

У памятника рядом с Есениным (чуть впереди) стоит Л. Б. Каменев.

Кинокадры были использованы в документальной ленте «Больше света» (1988).

33. С. А. Есенин, А. М. Кожебаткин. 1918–1919. Москва. — Газ. «Кавказская здравница», Пятигорск, 1970, 3 окт., № 196 (в ст. Е. Польской, Б. Розенфельда «Есенинский Кавказ»).

Воспроизводится по оригиналу (ИМЛИ). Другой оригинал хранится в Театрально-музыкальном музее (г. Кисловодск).

Датируется по времени знакомства и встреч Есенина с А. М. Кожебаткиным (об этом см. также наст. изд., т. 5, с. 488; т. 6, с. 461).

В газетной статье, в частности, говорится: «…Эти редкие снимки <речь идет еще и о фотографии № 99> хранятся в Кисловодском театральном музее <…>. Есенин сфотографирован с издателем А. Кожебаткиным…»

В документальном фильме «Сергей Есенин» (1965) в фотомонтаже В. С. Молчанова использована выкадровка из фотографии — портрет одного Есенина (ГЛМ). Эта выкадровка публиковалась: Есенин С. А. Собр. соч. в трех томах. М., 1970, т. 2; Наумов Е. И. Сергей Есенин. Личность. Творчество. Эпоха. Л., 1973; Кошечкин С. П. «Весенней гулкой ранью…». М., 1984; Эвентов И. С. Сергей Есенин. М., 1987 и др.

Молчанов Виктор Сергеевич (род. в 1910 г.) — фотохудожник.

34. С. А. Есенин. 1919. Москва. — Сергей Есенин. Избранные стихи. М.: Огонек, 1925, с. 1 обл. (Б-ка «Огонек», № 40).

Воспроизводится по оригиналу (ГЛМ). Сохранились еще два оригинала: один в РГАЛИ с подписью: «Н. Свищов-Паола», а другой в ГМЗЕ. Имеется и негатив фотографии (ЦГАКФД, фонд Н. И. Свищова-Паолы).

Датируется по публикации в сб. «Памятка о Сергее Есенине» (М.: Сегодня, 1926).

Фотограф — Свищов-Паола Николай Иванович (1874–1964), мастер студийного портрета.

35. С. А. Есенин. 1919. Москва. — СЕФ, илл. № [16].

Воспроизводится по оригиналу (ГЛМ). На другом оригинале, хранящемся в ИМЛИ, ниже изображения подпись: «Н. Свищов-Паола». Известен еще один подлинный снимок (ГМЗЕ).

Датируется по первой публикации.

Фотограф — Н. И. Свищов-Паола.

36. С. А. Есенин. 1919. Москва. — Газ. «Кандалакшский коммунист», 1963, 29 дек., № 156 (в ст. А. Шабунина «По следам Сергея Есенина»).

Воспроизводится с подлинного негатива (ЦГАКФД). Стеклянный негатив был восстановлен (появилась трещина) в 1984 г. при помощи электронной реставрации в научно-исследовательском центре технической документации Госархива СССР.

Датируется предположительно.

Фотограф — Н. И. Свищов-Паола.

37. С. А. Есенин, А. Б. Кусиков. 1919 (?). Москва. — Газ. «Союз» М., 1990, июнь, № 23, с. 21 (в ст. А. Сычева «Мадам Зоя»).

Воспроизводится по фотокопии.

На обороте оригинала фотографии — дарственная надпись Есенина З. В. Лагеркранц (1903–1999; хранилась у адресата («мадам Зои») в Стокгольме, Швеция).

Факсимиле надписи и фотография были опубликованы: «Русский рубеж: В мире Есенина: Спец. вып. газ. „Лит. Россия“», [М.], [1991, янв.], № 3, с. 12.

Текст надписи см. в наст. изд., т. 7, кн. 1, с. 96.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия