Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

Датируется по фактам участия С. А. Есенина в торжествах по случаю 125-летия со дня рождения А. С. Пушкина, отмеченных в периодике.

Фотограф — Р. Л. Кармен.

О публикации этого фотоснимка И. Н. Розанов писал К. Л. Зелинскому 2 апр. 1957 г.: «Перелистывая один из альбомов в моем архиве, я нашел несколько страниц из журнала „Всемирная иллюстрация“ 1924, № 3–4. Там изображается, как Есенин возлагает венок к памятнику Пушкина перед тем, как читать свое стихотворение „Пушкину“» (Письма, 505).

Снимок воспроизведен также в публикации Т. П. Флор-Есениной «Илья Эренбург. Смерть Есенина» (ЛР, 1990, 5 окт., № 40, с. 15).

Кармен Роман Лазаревич (1906–1978) — режиссер и оператор документального кино, фотограф.

84. С. А. Есенин, В. И. Эрлих со студентами Сельскохозяйственного института у памятника А. С. Пушкину. 1924, июль. Детское Село. — Газ. «Ленинградская правда», 1984, 16 дек., № 288 (в ст. Л. Карохина «Снимок на память»).

Воспроизводится по фотокопии.

Датируется по воспоминаниям свидетелей съемки Н. И. Шарапова и С. Д. Умникова.

Сохранился негатив этого снимка (частное хранение, г. Санкт-Петербург). Оригинал фотографии был в собрании С. Д. Умникова (г. Пушкин); ныне у наследников.

Другой оригинал фотографии утрачен. В своих воспоминаниях «Мои встречи с Есениным» Н. И. Шарапов писал: «Пошли гулять в парки. В лицейском садике сфотографировались у памятника Пушкину, при этом Есенин сел на скамью памятника рядом с Пушкиным, а остальные стояли внизу, у самого постамента. К сожалению, ни у кого из участников не сохранился этот снимок. Всю войну фотографию проносил в нагрудном кармане солдатской гимнастерки Л. Богорат <тоже студент Сельскохозяйственного института>, бережно сохраняя ее. В 1946 году мы собрались как-то вместе, очень обрадовались, что хоть один снимок сохранился, решили переснять, но он от долгого ношения в бумажнике оказался настолько ветхим, что при попытке расправить его весь рассыпался» (ЕиС, с. 391).

Шарапов, видимо, не знал, что сохранился негатив снимка, и память ему кое в чем изменила. Присутствовавший при съемке тоже бывший студент Сельскохозяйственного института С. Д. Умников уточнил некоторые подробности: «Как студенты ни просили Есенина сесть рядом со скульптурой Пушкина, он этого не позволил и разрешил себя сфотографировать только почтительно стоя рядом с Пушкиным».

На снимке: Петр Суднов, Михаил Яковлев, Вольф Эрлих, Сергей Есенин, Игорь Демянцевич (стоят). Сидит внизу Александр Куимов.

Умников Сергей Дмитриевич (1903–1998) — краевед, создатель общественного музея Анны Ахматовой в г. Пушкин (Царское Село).

85. С. А. Есенин. 1924. Баку. — Бак. раб., 1925, 30 дек., № 299 (в заметке «Трагическая смерть Сергея Есенина»; без подписи).

Воспроизводится по оригиналу (ИМЛИ). Известны еще два оригинала фотографии (ЦГАКФД и ГЛМ). Они датированы 1924 г.

Датируется временем поездки Есенина в Баку и встреч его с П. И. Чагиным.

Фотограф — Л. Г. Брегадзе.

Брегадзе Лаврентий Георгиевич (1876–1967) — фотомастер, имел свое фотоателье в Баку.

86. С. А. Есенин, П. И. Чагин. 1924, конец сентября. Баку. — СЕФ, илл. № [30].

Воспроизводится по оригиналу (ГМЗЕ). Известно еще два оригинала фотографии (ГЛМ, ИМЛИ; на первом из них указано имя фотографа).

Датируется концом сент. 1924 г. по автографам С. А. Есенина и П. И. Чагина на этой фотографии, подаренной жене П. И. Чагина — М. А. Чагиной (ГМЗЕ, тексты надписей и даты см. наст. изд., т. 7, кн. 1, с. 243, 482).

Фотограф — Л. Г. Брегадзе.

Этот снимок Есенин послал в Москву Г. А. Бениславской — в ее письме поэту от 10–12 дек. 1924 г. содержится такой отклик:

«Вашу фотографию (с Чагиным), стихи, письма и прочее — все получила. А карточка изумительная. У Вас прекрасное лицо, несмотря на слегка кривую улыбку. Я с ней расстаться не могу» (Письма, 255). Местонахождение этого экземпляра фотографии в настоящее время неизвестно.

87. С. А. Есенин, К. А. Соколов. 1924, октябрь. Тифлис. — СЕФ, илл. № [29], с неточным указанием места съемки («Баку»).

Воспроизводится по оригиналу (ГМЗЕ). Другие оригиналы — собрание П. М. Денисовой-Соколовой (хранится у А. К. Соколова, г. Санкт-Петербург) и ЦГАКФД.

Датируется по автографу (дарственной надписи) Есенина на обороте этой фотографии, подаренной П. М. Денисовой-Соколовой (текст надписи см. наст. изд., т. 7, кн. 1, с. 244).

«В один из тех дней осени 1924 года друзья сфотографировались в городском парке Тифлиса, и Есенин послал этот снимок в Ленинград жене художника <К. А. Соколова> с дарственной надписью…» (Казаков А. У Соколова в Питере… — Газ. «Вечерний Ленинград», 1985, 2 окт., № 226).

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия