Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

— до 14. В московском издательстве «Огонек» выходят «Избранные стихи».

— 17. Пишет заявление в литературно-художественный отдел Госиздата по поводу издания своих стихотворений и поэм.

— 20. Заключает договор с Госиздатом на издание книги «Рябиновый костер».

— 22. Делает дарственную надпись на фотоснимке с сестрой Екатериной поэту В. Ф. Наседкину.

— 24–25. Поездка с С. А. Толстой, П. И. Чагиным и его братом В. И. Болдовкиным на дачу в Малаховку к Б. З. Шумяцкому, полпреду и торгпреду РСФСР в Иране.

— 30. Подписывает договор с Госиздатом на издание «Собрания стихотворений» в трех томах.

Июль, 2. Пишет стихотворение «Вижу сон. Дорога черная…».

— 3. Пишет доверенность на имя Е. А. Есениной для получения денег в Госиздате.

— 6. Пишет «Спит ковыль. Равнина дорогая…».

— с 9 на 10. Выезжает из Москвы в Константиново.

— 12. Пишет стихотворение «Каждый труд благослови, удача!..».

— 14. Пишет стихотворение «Видно, так заведено навеки…».

— 15. Получает в Кузьминском волисполкоме удостоверение личности сроком действия до 15 июля 1928 года.

— 16. Возвращается из Константинова в Москву.

— 18. Пишет «Я иду долиной. На затылке кепи…».

— в период с 19 по 22. Совершает поездку с Д. А. Фурмановым, А. А. Берзинь, Артемом Весёлым и другими в Малаховку на дачу писателя А. И. Тарасова-Родионова.

— 20. «Бакинский рабочий» печатает стихотворения «Вижу сон. Дорога черная…» и «Спит ковыль. Равнина дорогая…».

— 25. Выезжает вместе с С. А. Толстой из Москвы в Баку.

— 28. Прибывает в Баку и в тот же день вечером выезжает в Мардакяны на дачу П. И. Чагина.

— 31. «Бакинский рабочий» печатает стихотворения «Каждый труд благослови, удача…» и «Видно, так заведено навеки…».

— конец месяца. Пишет стихотворение «Тихий ветер. Вечер сине-хмурый…».

В течение месяца. Пишет стихотворение «Я помню, любимая, помню…».

Август, 4. В «Бакинском рабочем» — «Я помню, любимая, помню…» и «Я иду долиной. На затылке кепи…».

— 7. В «Бакинском рабочем» — «Быть поэтом — это значит то же…» и «Глупое сердце, не бейся!..» под общим заголовком «Персидские мотивы».

— до 9. Пишет стихотворение «Руки милой — пара лебедей…».

— 10. В «Бакинском рабочем» — «Руки милой — пара лебедей…», «Голубая да веселая страна…» и «Море голосов воробьиных…».

— 14. «Бакинский рабочий» печатает «Отчего луна так светит тускло…».

— 17. Пишет «Гори звезда моя, не падай…» и «Жизнь — обман с чарующей тоскою…».

— 21. «Бакинский рабочий» печатает «Гори, звезда моя, не падай…» и «Жизнь — обман с чарующей тоскою…».

В течение месяца. Пишет стихотворения «Над окошком месяц. Под окошком ветер…», «Листья падают, листья падают…».

Сентябрь, 2. «Бакинский рабочий» печатает стихотворения «Над окошком месяц. Под окошком ветер…» и «Листья падают, листья падают…».

— 3. Выезжает из Баку в Москву.

— 6. Возвращается в Москву.

— 8. Пишет «Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело!..».

— 10. Пишет доверенность на имя Е. А. Есениной на получение денег (текст не завершен и адресатом не получен).

— 13. Пишет стихотворения «Я красивых таких не видел…», «Ах, как много на свете кошек…», «Ты запой мне ту песню, что прежде…», «В этом мире я только прохожий…», посвященные «Сестре Шуре».

— 18. Регистрирует брак с С. А. Толстой.

— 19. Пишет «Эх вы, сани! А кони, кони!..».

— 20. Пишет «Снежная замять дробится и колется…».

— 24. Пишет «Синий туман. Снеговое раздолье…».

— 25. Журнал «Город и деревня» публикует под названием «Номах (отрывок из пьесы)» часть главы «Экспресс № 5» драматической поэмы «Страна Негодяев» (строки 1-90, 111–161, 178–185, 191–195, 202–217).

Сентябрь — октябрь. Готовит наборный экземпляр рукописи «Собрания стихотворений» для Госиздата.

Октябрь, 3. Пишет «Слышишь — мчатся сани, слышишь — сани мчатся…» и «Голубая кофта. Синие глаза…».

— с 4 на 5. Диктует С. А. Толстой-Есениной «Плачет метель, как цыганская скрипка…», «Ах, метель такая, просто черт возьми!..», «Снежная равнина, белая луна…», «Сочинитель бедный, это ты ли…».

— с 7 на 8. Пишет «Сказку о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве».

— 9. «Бакинский рабочий» печатает «Сыпь, тальянка, звонко, сыпь, тальянка, смело!..».

— 11. «Красная нива» печатает четыре стихотворения с посвящением «Сестре Шуре».

— 14. Пишет «Свищет ветер, серебряный ветер…».

— 17. Пишет доверенность на имя Е. А. Есениной на получение денег (адресату не передана).

— 20. Получает членский билет Всероссийского союза писателей.

— 21–22. Пишет «Мелколесье. Степь и дали…».

— 27. Пишет «Цветы мне говорят — прощай…».

Ноябрь, 1. «Красная нива» печатает «Свищет ветер, серебряный ветер…».

— «— «Заря Востока» печатает «Сказку о пастушке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве» <«Сказку о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве»>.

— 2. Выезжает из Москвы в Ленинград.

— 3–6. Находится в Ленинграде.

— 7. Возвращается из Ленинграда в Москву.

— 12–14. Заканчивает один из вариантов «Черного человека» и сдает в печать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия