Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

Персидские мотивы: «Улеглась моя былая рана…»; «Я спросил сегодня у менялы…»; «Шаганэ ты моя, Шаганэ!..»; «Ты сказала, что Саади…»; «Никогда я не был на Босфоре…»; «Свет шафранный вечернего края…» <«Свет вечерний шафранного края…»>; «Воздух прозрачный и синий…»; «Золото холодное луны…»; «В Хороссане есть такие двери…»; «Голубая родина Фирдуси…»; «Быть поэтом — это значит то же…»; «Руки милой — пара лебедей…»; «Отчего луна так светит тускло…»; «Глупое сердце, не бейся…»; «Голубая да веселая страна…».

«Эх вы, сани! А кони, кони!..»; «Снежная замять дробится и колется…»; «Слышишь — мчатся сани, слышишь — сани мчатся…»; «Голубая кофта. Синие глаза…»; «Снежная замять крутит бойко…»; «Вечером синим, вечером лунным…»; «Не криви улыбку, руки теребя…»; «Сочинитель бедный, это ты ли…»; «Синий туман. Снеговое раздолье…»; «Свищет ветер, серебряный ветер…»; «Мелколесье. Степь и дали…»; «Цветы мне говорят — прощай…».

Обл. работы художника Б. Б. Титова, гравирована на дереве гравером и ксилографом Ф. П. Денисовским.

Книга вышла до 2 марта 1926 г., отмечается по Инвентаризационному каталогу, с. 616; см. также письмо Вс. В. Иванова П. И. Чагину от 8 марта 1926 г.: «Вышел 1 том Есенина. Напечатали его очень хорошо. Вчера сей том вспрыснули…» (опубликовано факсимильно Г. Маквеем в журн. «Scottish Slavonic Review», Глазго, 1986, № 6, с. 109). Сохранилась запись И. В. Евдокимова в дневнике от 9 марта 1926 г.: «В воскресенье <7 марта> меня по всему городу разыскивал юноша Есенин <Илья>. Жёны, сёстры и ближайшие друзья решили отпраздновать выход первого тома „Собрания стих.“ С. Есенина <…> Том издан превосходно. Я пришел в 12 ночи на квартиру бывшей его жены Бениславской <…>. Были Воронский, Касаткин, Наседкин, В. Иванов, Серебряков, Зорин» (РГАЛИ, ф. 1246, оп. 3, ед. хр. 132, л. 121, об. — 122).

Учтена в перечне книг, поступивших в Книжную Палату с 6 по 12 марта, поз. 4957 (Книжная летопись, М., 1926, № 11, 19 марта, с. 658).

То же. 2-е изд.

Книга вышла до 14 июня 1926 г. (Инвентаризационный каталог, с. 616); см. также: Книги, поступившие в Книжную Палату с 21–28 июня, поз. 13201 (Книжная летопись, М., 1926, № 26, 2 июля, с. 1831).

34. СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ. Т. 2. М.; Л.: Гос. изд-во, 1926, LVI, 200 с., 2 руб., 10 000 экз.

Содержание. А. Воронский. Сергей Есенин.

Стихотворения: Марфа Посадница; Микола; Русь; Ус; Певущий зов; Товарищ; Отчарь; Октоих, с эпигр.: «Гласом моим пожру Тя, Господи. Ц. О.»; Пришествие, с посв.: «А. Белому»; Преображение, с посв.: «Разумнику Иванову»; Иорданская голубица; Инония, с посв.: «Пророку Иеремии»; Небесный барабанщик, с посв.: «Л. Н. Старку»; Пантократор; Кобыльи корабли; Сорокоуст, с посв.: «А. Мариенгофу»; Исповедь хулигана; Возвращение на родину; Русь советская, с посв.: «А. Сахарову»; Русь бесприютная; Русь уходящая; На Кавказе; Поэтам Грузии; Баллада о двадцати шести, с посв.: «С любовью — прекрасному художнику Г. Якулову»; Письмо к женщине; Письмо от матери; Ответ; Стансы, «Посвящается П. Чагину»; Письмо деду; Ленин: Отрывок из поэмы «Гуляй-поле»; Метель; Весна; Письмо к сестре; Мой путь; Сказка о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве; Песнь о Евпатии Коловрате.

Между с. 104 и 105 вклейка — факсимиле автографа стихотворения «Мне грустно на тебя смотреть…».

Обл. работы Б. Б. Титова, гравирована на дереве Ф. П. Денисовским.

Книга вышла до 15 апр. 1926 г. (Инвентаризационный каталог, с. 616); см. также список книг, поступивших в Книжную Палату с 17 по 23 апр., поз. 8667 (Книжная летопись, М., 1926, № 17, 30 апр., с. 1134).

35. СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ. Т. 3. М.; Л.: Гос. изд-во, 1926, 231, [1] с., 2 руб., 10 000 экз.

Содержание. Пугачов, с посв.: «Анатолию Мариенгофу»; Анна Снегина, с посв.: «А. Воронскому»; Песнь о великом походе; Поэма о 36; Страна негодяев («От издательства. “Страна Негодяев„— пьеса, поэтом незаконченная и неотделанная. С. А. Есенин при жизни нашел возможным напечатать лишь небольшие отрывки из нее»); Черный человек.

Между с. 64 и 65, с. 128 и 129 вклейки — факсимиле автографов стихотворений «Отговорила роща золотая…» и «Вечер черные брови насопил…», соответственно.

Обл. работы Б. Б. Титова, гравирована на дереве Ф. П. Денисовским.

Книга вышла в первой половине июня 1926 г., см.: Книги, поступившие в Книжную Палату с 13 по 20 июня, поз. 12722 (Книжная летопись, М., 1926, № 25, 25 июня, с. 1752), а также Инвентаризационный каталог, с. 616, где выход книги помечен: до 16 июня.

СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ. Тт. 1, 2, 3. Л.: Гос. изд-во, 1927, объем и цена томов те же, что и в изд. 1926 г., 20000 экз. каждый том. (Б-ка всемирной литературы.)

Обложки выполнены в 2-х вариантах: 1. Как и в изд. 1926 г., но без рисунка березок, с наклеенной сверху оберткой синего цвета, на которой изображена радуга; книги в папках (папка — 25 коп.); 2. В ледериновом переплете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия